Cultura y noticias hispanas del Valle del Hudson
    
All Articles by Mariel Fiori
- "El 90 por ciento de las personas que salen de las cárceles no tienen a donde ir"
 - "Cometí muchos errores"
 - ¡Ay, el amor!
 - ¡Bienvenides!
 - ¡Gracias por 12 años!
 - ¡Vengan a la fiesta!
 - ¿Estamos unidos los latinos?
 - ¿Qué enseña el maestro Akaxe Yotzin?
 - ¿Qué pasa con la acción ejecutiva?
 - ¿Qué se está cocinando en Poughkeepsie?
 - ¿Qué se está haciendo con la inmigración?
 - ¿Se hará justicia?
 - ¿Su título?
 - ¿Ya 19 años?
 - “CITA, la organización de los Trabajadores Agrícolas, está en estado de casi colapso”
 - “En mi tierra, en Oaxaca, me sentía muy discriminada por ser parte indígena”
 - “La recuperación es posible”, Shannon Kelly, Caridades Católicas para los condados de Orange, Ulster y Sullivan
 - “No deportamos a nadie”
 - “Nuestras historias ahora son parte de la historia de los Estados Unidos”
 - “Our stories are now part of the history of the United States”
 - “Si tuviera papeles, me gustaría trabajar en un daycare”
 - “Somos personas de primera necesidad para este país”
 - “Soy la única que fue a la universidad”
 - “Soy la única que fue a la universidad”
 - “Univisión se fundó en la espalda de grandes mujeres”
 - ‘If I Had Papers, I Would Like to Work in a Daycare’
 - 2015, el año de la ciudadanía
 -  
Latinos en la política local, 2024 - Driver's licenses for undocumented immigrants in New York
 - Este mes: votos y educación
 - This month: votes and education
 - "Have Them Turn and See Us"
 - "In my homeland, in Oaxaca, I felt very discriminated against for being partially Indigenous"
 - "Mi historia es la de un inmigrante"
 - "Que se volteen a vernos"
 - "We are essential to this nation"
 - (Des)Encuentro de dos mundos
 - (Failed)Meeting of Two Worlds
 - 15 Years of Struggle
 - 17 de agosto
 - 18 years of La Voz at Bard College
 - 19 Years already?
 - 2013 ¿el año de la reforma migratoria?
 - 2015, the year of citizenship
 - 500 AÑOS DESPUÉS
 - 7 de Noviembre
 - Por qué nos marginan
 - ¿Qué le respondes?
 - “Sin considerar su estatus migratorio, por supuesto”
 - “Without considering their immigration status, of course”
 - 15 años de lucha
 - Algo concreto
 - Ambiente tóxico en escuela primaria pública
 - Creciendo juntos
 - El poder de la protesta
 - El poder de la unión
 - Está super verde y no es abril
 - Gracias por tanto amor
 - Haciendo camino
 - La caridad bien entendida…
 - La Guelaguetza de Poughkeepsie
 - La lucha sigue
 - La Resistencia Latina
 - Latinas, y latinos, en negocios
 - Lo que decimos y cómo lo decimos importa mucho más de lo que pensamos.
 - Making a path
 - Oppression and resistance
 - Orgullo latino
 - Por qué celebramos
 - Por todas las compas
 - Qué es La Voz
 - Quién dijo que todo está perdido
 - Seguimos acá
 - Si no nos cuidamos nosotros… 
 - Sobre la cuestión de los condados seguros
 - Something concrete
 - Thank you for so much love
 - The Fight Continues
 - The Right Place
 - Vientos de cambios en Radio Kingston
 - We are still here
 - Why are we marginalized?
 - Why we celebrate
 - Winds of Change at Radio Kingston
 - A Call to Solidarity
 - A Community Event Against Violence Against Women
 - A cry of protest
 - A la caza del voto
 - A Little Something for Everyone
 - A Mother’s Dilemma in Finding Childcare
 - Adiós 2022
 - Agarrarse de donde se pueda
 - Aid for Mexico and Puerto Rico from the Hudson Valley
 - Aire puro
 - Al calor del solcito de diciembre
 - Al fin, buenas noticias (parece)
 - Al fin, licencias de conducir
 - Aldea Global
 - Alegría contenida
 - Algo práctico
 - Another Award
 - Aquí estamos
 - Are we Latinos united?
 - Autoayuda
 - Ayuda para México y Puerto Rico desde el Valle de Hudson
 - Being bilingual
 - Beneficios de hacerse ciudadano estadounidense
 - Bienvenidos
 - BIENVENIDOS
 - Blooming May
 - Bridge to unemployment program
 - Buscando un Nueva York para todes
 - Cada granito cuenta
 - Cambios
 - Centro de Dirección de la Temprana Infancia
 - CHAGAS, amenaza invisible
 - Children First
 - Children from the border in the Hudson Valley
 - Clases gratuitas de inglés en Red Hook
 - Claudette Aldebot: “I tell Latinos that we have to educate ourselves, racism affects us all”
 - Clear Numbers During Hispanic Heritage Month
 - Climático cambio
 - Climate Change
 - Come to the Party!
 - Cómo conseguir trabajo
 - Competencia cultural y esa profecía
 - Conferencia por Cuba
 - Dándoles la bienvenida a nuestros nuevos vecinos
 - Dar las gracias
 - De actualidad local
 - De licencias y juramentos
 - Decolonizando la riqueza
 - Decolonizing Wealth
 - Del uso al abuso
 - Delicias de la cocina integral
 - Desalojo por Buena Causa
 - Desintoxicación
 - Detox
 - Diana López: “Nuestra comunidad necesita abrir un poco más su mente y dejar de pensar que todas las personas morenas son malas”
 - Discriminación en el trabajo
 - Diversidad al frente
 - Do you have health Insurance?
 - Driving Licenses: The Time is Now!
 - Educación en agosto
 - Educación universitaria en la cárcel
 - Efusivas gracias
 - El Centro de Recursos para Mujeres Empresarias abrió sus puertas en Poughkeepsie
 - El conocimiento es poder
 - El cuarto poder de los latinos
 - El dilema de una madre para encontrar una guardería
 - El lugar correcto
 - El movimiento santuario en el Valle de Hudson
 - El placer de leer
 - El que solo se ríe…
 - Empatía viral, en el Valle del Hudson
 - En el mes de la Pacha Mama
 - En los márgenes de un sueño
 - End of the year, now more than ever
 - Esperanza
 - Esperanzas en el Mes de la Hispanidad
 - Estar Alerta
 - Eviction for good cause
 - Family comes first
 - Family Separation
 - Felicidades y más
 - Fin de Año
 - Fin de año, ahora más que nunca
 - First put on your oxygen mask
 - Fresh air
 - Gerardo Gutiérrez, abogado hispano
 - Goodbye 2022
 - Gracias
 - Gracias por escucharnos, señor Presidente
 - Growing together
 - Guía de recursos, junio 2014
 - Hablando de inmigración con Faso
 - Hablando de sexualidad con nuestros hijos
 - Hablar inglés
 - Hablemos
 - Hambre, solidaridad y votos
 - Here we are
 - Hispanic Heritage Month at La Voz
 - Historias, historias, historias
 - Hold on to whatever you can
 - Honoring Life
 - Honrar la vida
 - Hope During Hispanic Heritage Month
 - Hope
 - Human trafficking in New York
 - Idioma y educación
 - Idioma y educación
 - If We Don’t Take Care of Ourselves…
 - In order to drive without fear
 - In the Month of Pacha Mama
 - Incertidumbre
 - Inclusive Language
 - Informativa, variada y esotérica
 - It’s Super Green and it’s not April
 - Kingston y la tarjeta de identificación comunitaria
 - Knowledge is Power
 - La Brecha Salarial
 - La hora de votar
 - La justicia del lenguaje en el Valle del Hudson
 - La ley del Sueño americano
 - La Mujer Inmigrante
 - La mujer reciclada
 - La pregunta 59
 - La Red Nacional de Jornaleros y el DACA para jornaleros
 - La República de las Mujeres
 - La separación familiar
 - La traición
 - La ventaja latina en el trabajo
 - La vida acá
 - La Voz en California
 - Language justice in the Hudson Valley
 - Las cuentas claras en el Mes de la Hispanidad
 - Las mujeres de marzo
 - Las voces
 - Las Voces
 - Latino Pride
 - Latinos en la política local
 - Latinos en la política local
 - Latinos in Local Politics
 - Latinos in Local Politics
 - Latinos in Local Politics 2024
 - Latinos y política
 - Latinos, and Latinas, in Business
 - Leer, aprender, compartir: una invitación de La Voz
 - Lenguaje Inclusivo
 - Let’s talk
 - Licencias de conducir ¡ya es hora!
 - Licencias de conducir en Nueva York para indocumentados
 - Limpiando la Casa
 - Limpieza de Primavera
 - Llamado a la solidaridad
 - Lo barato sale caro ¿y?
 - Lo primero es la familia
 - Lo que aprendí sobre acción diferida
 - Los 18 años de La Voz en Bard College
 - Los 20 años de La Voz
 - Los escuchamos
 - Los niños primero
 - Los pre-candidatos y la inmigración
 - Los viajes
 - Love is in the air
 - Más latinos en las noticias
 - Manos a la obra
 - Marchando por la Justicia
 - Más que un número
 - Mayo floreciente
 - Media, Language and Politics
 - Medios de comunicación, idioma y política
 - Mi sueño americano
 - Miedo a(l mes de) la hispanidad
 - Mil millones de pie
 - Minas de oro y mujeres fuertes
 - Minimizar el daño
 - Minimizing Harm
 - Mujer en primavera
 - My American Dream
 - News and Hispanic Cultures
 - Ni uno más
 - Niños de la frontera en el Valle de Hudson
 - Nine years
 - No estamos bien
 - No estamos solos
 - No existen atajos
 - No sólo de pan
 - Nosotros Sufrimos Mucho
 - Noticias y culturas hispanas
 - Nuestra diversidad y el futuro de Dutchess
 - Nuestro impacto
 - Nuestro lugar en el mundo
 - Nuestro Lugar
 - Nuestro mes
 - Nueva York y las Comunidades Seguras
 - Nueve años
 - Oaxaqueños por un día
 - On Local News
 - On the question of sanctuary counties
 - Opresión y resistencia
 - Otra vez las redadas
 - Otro Premio
 - Our month
 - Our Place
 - Our Place in the World
 - Oxacan for a Day
 - Palabras más, palabras menos
 - Para dejarse ver
 - Para leer y compartir
 - Para manejar sin miedo
 - Para subir la voz, el voto
 - Perdiendo el Miedo
 - Periodistas mexicanos piden asilo
 - Persona negra
 - Por qué marchamos
 - Preguntas para el candidato
 - Premio Ejecutivo de Arte del Condado de Dutchess
 - Primero ponte tu máscara de oxígeno
 - Profuse thanks
 - Prohibir hablar en español es más que absurdo
 - Puente al Programa de Desempleo
 - Qué buen mes para ser hispano
 - Qué tienen en común...
 - Qué está pasando con el DREAM Act en Nueva York?
 - Question 59
 - Questions for the Candidate
 - Read, learn, share: an invitation from La Voz
 - Recapitulando
 - Recapping
 - Retoña la resistencia
 - Sanctuary Movements in the Hudson Valley
 - Se viene la 17va celebración de La Guelaguetza de Poughkeepsie
 - Searching for a New York for All
 - Seguimos con la cultura
 - Self-help
 - September: Hispanic Heritage Month Begins
 - Septiembre: comienza el Mes de la Hispanidad
 - Ser bilingüe
 - Si no contesta ahora, a partir del 11 de agosto le tocan la puerta
 - Siguen los festejos
 - Something practical
 - Sprouting Resistance
 - Su opinión cuenta
 - Supresión del voto
 - Sus preguntas
 - Talking about immigration with Faso
 - Thank you for listening, Mr. President
 - Thank you for these past 12 years!
 - The 17th Celebration of the Guelaguetza Comes to Poughkeepsie
 - The Betrayal
 - The Festivities Continue
 - The fourth power for Latinos
 - The Latino Resistance
 - The light at the end of the tunnel
 - The National Day Laborer Network and DACA for day laborers
 - The Power of Protest
 - The power of unity
 - The voices
 - The Voices
 - The Wage Gap
 - The Warmth of the December Sun
 - The Winds of Change
 - The Women's Republic
 - There are no short cuts
 - Time to Vote
 - To Read and Share
 - Tomar la decisión
 - Toxic environment at public elementary school
 - Trabajadores inmigrantes y la solidaridad internacional
 - Tráfico de personas en Nueva York
 - True Charity...
 - Twenty Twenty
 - Twenty Years of La Voz
 - Un grito de protesta
 - Un poco para cada uno
 - Un sueño casi hecho realidad
 - Una de cal y otra de arena
 - Una nueva oportunidad para Carlos Rosado
 - Una tarjeta de identificación para la comunidad
 - Uncertainty
 - Veinte veinte
 - Verano intenso
 - Vientos de cambio
 - Viral Empathy in the Hudson Valley
 - Viva la Diferencia
 - Volvimos
 - We Are Not Alone
 - Welcome!
 - Welcoming Our New Neighbors
 - What a great a month to be Hispanic
 - What do they have in common...
 - What do you respond?
 - What is being done with immigration?
 - What is La Voz?
 - What we say, and how we say it, matters much more than we think.
 - What's cooking in Poughkeepsie?
 - Who Inspires You?
 - Who said all was lost?
 - Why we march
 - Wilfredo Morel: vivir del arte
 - Will Justice Be Done?
 - You get what you pay for… and?
 - “El éxito no es un punto de llegada, sino de salida”
 - ¡Adiós 2011!
 - ¡Color en junio!
 - ¡Estamos de regreso!
 - ¡Gracias a ustedes!
 - ¡Gracias totales!
 - ¡Sí, se puede!
 - ¡Verano al fin! ¿Y ahora qué hacemos?
 - ¡Y llegó el verano!
 - ¿Crisis? ¿Qué crisis?
 - ¿Políticamente correcto?
 - ¿Qué es La Voz?
 - ¿Qué hacer y qué pasa con los trabajadores indocumentados?
 - ¿Quién te inspira?
 - ¿Se acabó el invierno?
 - ¿Se acuerdan de noviembre?
 - ¿Se trata de apagar le televisión?
 - ¿Tu voto cuenta? Los latinos y las elecciones
 - ¿Ya tiene su seguro médico?
 

