Cultura y noticias hispanas del Valle del Hudson
Editorial
Las cuentas claras en el Mes de la Hispanidad
Por Mariel Fiori
En este país ponemos cada cosa en su lugar. Según nos manda el gobierno, celebramos el Mes de la Herencia Hispana (del 15 de septiembre al 15 de octubre) en reconocimiento de los logros y contribuciones de los líderes hispanoamericanos que han inspirado a otras personas a lograr el éxito. Esta celebración empezó en 1968 como la Semana de la Herencia Hispana, con el presidente Lyndon Johnson, y fue expandida por el presidente Ronald Reagan en 1988 a un periodo de 30 días. Se promulgó ley el 17 de agosto de 1988. La celebración comienza a mediados de septiembre para coincidir con los días de la independencia de: Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica, seguido de México el 16 de septiembre, Chile el 18 de septiembre y Belice el 21 de septiembre.
Aquí les comparto las estadísticas de nosotros, los llamados hispanos en Estados Unidos. En la revista La Voz de septiembre, pueden encontrar muchas ideas para celebrar este mes en toda clase de eventos locales, y también reflexiones sobre qué es esto de ser latino. ¿Cómo se ve un hispano o latino para ti?
En Nueva York, a junio de este año, contamos con una población hispana de 3.873.130 habitantes, y somos uno de los estados con mayor población hispana del país. Los latinos representan alrededor del 19% de la población de Nueva York. Así con estas cifras casi uno de cada cinco neoyorquinos se identifica hoy en día como latino o hispano.
¿Sabías que el primer hispano en Nueva York fue un tal Juan Rodríguez? Según una investigación del Instituto de Estudios Dominicanos de la CUNY, el primer colono no nativo de lo que hoy se conoce como Manhattan fue Juan Rodríguez, un marinero que llegó en un barco holandés en 1613. Nacido de padre portugués y madre africana, Rodríguez provenía de la colonia española de La Española (hoy República Dominicana y República de Haití).
Según el Censo, al 1 de julio de 2023, la población hispana en los Estados Unidos era de 65,2 millones, lo que la convierte en la minoría racial o étnica más grande del país con un 19,5% de la población total. La población hispana se ha multiplicado por más de seis desde 1970, cuando representaba solo el 5% de la población estadounidense.
¿De dónde somos los hispanos? La mayoría de México. El Pew Hispanic Center indica que los aproximadamente 37,4 millones de personas de origen mexicano en los EE. UU. representaron casi el 60% de la población hispana del país en 2022. Los de origen puertorriqueño son el siguiente grupo más grande, con 5,9 millones, que no incluye los 3,2 millones de puertorriqueños que viven en la isla. Otros seis grupos de origen hispano en Estados Unidos tienen cada uno un millón o más de personas: salvadoreños, cubanos, dominicanos, guatemaltecos, colombianos y hondureños. Además, los españoles representan casi un millón de latinos en Estados Unidos.
Siguiendo los ciclos políticos, económicos y sociales en Latinoamérica, no es de extrañar que los venezolanos hayan tenido el crecimiento poblacional más rápido entre los latinos de Estados Unidos. De 2010 a 2022, la población de origen venezolano en Estados Unidos aumentó un 236% a 815.000. Otros cuatro grupos registraron tasas de crecimiento superiores al 50%: los hondureños aumentaron un 67%, seguidos de los guatemaltecos (62%), los dominicanos (59%) y los colombianos (51%).
Sin embargo, son los recién nacidos, no los inmigrantes, los que han impulsado el crecimiento reciente entre los hispanos estadounidenses. Durante la década de 2010, nacieron un promedio de 1 millón de bebés hispanos cada año, un poco más que durante la década de 2000. Al mismo tiempo, llegaron alrededor de 350.000 inmigrantes hispanos anualmente, una disminución sustancial en comparación con las dos décadas anteriores.
Por eso, la proporción de latinos en los EE. UU. que hablan inglés con fluidez está aumentando. En 2022, el 72 % de los latinos de 5 años o más hablaba inglés con soltura, frente al 59 % en 2000. Sin embargo, todavía casi 40 millones de hispanos prefieren hablar español en casa. Además, buenas noticias, la proporción de hispanos con experiencia universitaria ha aumentado desde 2010. Alrededor del 45% de los hispanos mayores de 25 años tenían al menos alguna experiencia universitaria en 2022, frente al 36% de 2010.
Y una última estadística en tiempos electorales: el 81%, o cuatro de cada cinco latinos son ciudadanos estadounidenses. Esto incluye a las personas nacidas en Estados Unidos y Puerto Rico, las personas nacidas en el extranjero de padres estadounidenses y a los inmigrantes que se han hecho ciudadanos naturalizados. ¿Votaremos todos?
Mariel Fiori
Directora
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Las cuentas claras en el Mes de la Hispanidad ]
Actualidad
La Semana de los Libros Prohibidos
Por Karen Ruiz León
Típicamente celebrada durante la última semana de septiembre, este año la Semana de los Libros Prohibidos (BBW por sus siglas en inglés) se llevará a cabo del 22 al 28 de septiembre. En el Valle de Hudson, varios distritos escolares han enfrentado cuestionamientos por tener en sus bibliotecas ciertos libros. En particular, el distrito escolar Central de Wappingers retiró la autobiografía Gender Queer de Maia Kobabe, que también ha sido impugnado en Arlington, Carmel, Yorktown y otros distritos de la región. Por su parte, el distrito escolar de Briarcliff Manor Union Free censuró la novela gráfica sobre el genocidio de Ruanda, Deogratias: A Tale of Rwanda de J.P. Stassen en respuesta a varias objeciones.
La Asociación Estadounidense de Bibliotecas, ALA, condena la censura, defiende el derecho constitucional a leer según la primera enmienda, y compila cada año listas de libros objetados. Según la ALA, en 2023 se quiso censurar 4240 libros, un 65% más que en 2022. En su lista de los diez libros más cuestionados de 2023, siete de los libros tienen temas LGBTQIA+, uno es una novela de la ganadora del Premio Nobel Toni Morrison, otro es una novela que se hizo película (Yo, él y Raquel), y en décimo lugar una novela premiada de Patricia McCormick.
Al explorar recursos como la Coalición Nacional Contra la Censura (ncac.org) y el sitio web de la Semana de los Libros Prohibidos, (bannedbooksweek.org) se presentan formas cómo abogar por el derecho a leer y apoyar a las bibliotecas locales. En junio de 2022, publicamos en La Voz la nota Libros prohibidos en el Valle de Hudson con entrevistas y más información (disponible en nuestra página web, lavoz.bard.edu).
La Semana de los libros prohibidos en el Valle del Hudson
Biblioteca Pública de Albany: Rama de Washington Avenue - 161 Washington AveMujeres: Libres Entre Líneas, 24 de septiembre, 6 a 7:45pm. En colaboración con la Oficina Regional Capital de la Unión de Libertades Civiles de Nueva York, NYCLU, destaca el impacto de los libros en la libertad y la importancia de las voces diversas de mujeres. Participarán grupos comunitarios locales y artistas.
Biblioteca Pública de Newburgh - 124 Grand Street
Noche de Trivia sobre Libros Prohibidos el 25 de septiembre de 7 a 10pm. Pon a prueba tu conocimiento. Para más detalles sigue este enlace.
Exposición de Arte sobre Libros Prohibidos el 26 de septiembre de 6:30 a 7:30pm. Para más información newburghlibrary.libcal.com/event/12541103.
Biblioteca de Valley Cottage - 110 Route 303
Maratón de Lectura el 25 de septiembre de 2 a 7:00pm. Un día completo dedicado a las alegrías de la lectura y a la celebración de la literatura.
Exposición de Arte sobre Libros Prohibidos durante todo septiembre. Explora representaciones artísticas de las portadas de libros prohibidos o desafiados, con las obras de arte disponibles para compra en formato de barajas de cartas.
Biblioteca Daniel Pierce en Grahamsville - 328 Main St
Durante toda la semana del 22 al 28 de septiembre, se invita a los usuarios de todas las edades a sacar un libro cuestionado y recibir un boleto de rifa gratuito. Cada boleto te ingresará en un sorteo para ganar un premio.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: La Semana de los Libros Prohibidos]
La esquina de las artes
Presentando a P A Z
Por Elisa Pritzker
El cofundador de ATOA, Douglas Sheer, tiene residencia en el Valle del Hudson por lo que tengo contacto y participo regularmente en el comité de programación que se ocupa de sugerir charlas que serán parte de la programación. María Paz se ha unido últimamente como la directora de programación de ATOA. Al conocerla artísticamente a P A Z, tuve la curiosidad de estar al tanto de su arte y me pareció muy interesante que los lectores de la sección “La Esquina de las Artes” conozcan su trabajo artístico. P A Z nació en Chile en 1981. Estudió Bellas Artes en la Art Students League con Knox Martin y Kikuo Saito (2006-2012). Luego, comenzó a tener exposiciones individuales y colectivas en Nueva York (Welancora Gallery), China (Today Art Museum en Beijing y Powerlong Art Gallery en Hangzhou). Durante seis meses, asistió a la prestigiosa residencia artística Swatch Art Peace Hotel en Shanghái, y su trabajo se encuentra ahora en varias colecciones públicas y privadas.
Su arte es inspirado en parte por El Kybalión y sus temas principales de que ciertas verdades no están limitadas por el tiempo, las naciones o la religión. Su trabajo pictórico investiga el concepto de paz y explora las antiguas similitudes filosóficas entre las culturas occidentales y orientales, particularmente China y las Américas. Cuando se transcriben juntos, en yuxtaposición cultural, el número 7 aparece como un reflejo invertido del Otro, sirviendo como metáfora de la noción de que los opuestos crean equilibrio. No hay un Otro, sino otra mitad.
Ambos sietes, cuando se combinan, crean una forma separada que se asemeja a la forma de Zhong ��. Al mezclar y desarrollar una versión única del análisis histórico, literal y creativo, ha retitulado esta forma "La Alquimia de la Paz". El número 7 cobra un significado aún mayor si se tiene en cuenta que hay 7 principios rectores contenidos en El l Kybalión. Estos principios están relacionados con: ritmo, vibración, polaridad, género, mentalismo, causa y efecto. Y todos estos postulados aluden al doble movimiento existente entre el lado activo y el pasivo, la izquierda y la derecha, el Occidente y el Oriente.
Este mes de septiembre, P A Z está dedicada a su muestra individual llamada
“P A Z: The Zeta Experience: The End as a Beginning” (P A Z: La Experiencia Zeta: El Fin como Comienzo), que se presenta en The Living Room Gallery en Nueva York.
Para ver más obras de P A Z o recibir más información de su muestra individual, se puede visitar y contactarla a través de su página de web: pazrezet.com/
Para más información de ATOA, visitar: atoanyc.org
*Elisa Pritzker es una reconocida artista visual argentina-estadounidense, curadora independiente y columnista. Sus catálogos de Arte llamado Selk’nam se encuentran disponibles en Amazon, tanto en inglés como en español. Preguntas y/o comentarios contactarla a través de su sitio web: elisapritzker.com
**¿Eres artista hispanohablante y te gustaría aparecer en la sección La esquina de las artes de La Voz? Mándanos un correo a [email protected]
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Presentando a P A Z]
El poder del Amor
El trauma
Se puede presentar una forma de pánico externo, desestabilizando a la persona, manteniendo el cortisol alto, en alerta, en estrés, incertidumbre, tristeza, insomnio; se deteriora el sistema inmunológico. Perdemos la paz.¿Sabías que los traumas se generan en la primera infancia?
De acuerdo con los estudios realizados sobre el tema, la mayoría de los traumas vienen de la infancia, inclusive desde la gestación. Estos traumas anclan a las personas al pasado y provocan bloqueos o incapacidad de resolver problemas.
Pueden ser heridas que tienen los niños y que no se superan, llevando a la persona a bloquearse ante los estímulos que recuerdan esta herida.
También pueden ser miedos que quedan activados y te paralizan y no te dejan enfrentar la realidad como es. El miedo no deja interpretar la vida de forma positiva. En el cerebro la corteza prefrontal se bloquea y perdemos la capacidad de ser optimistas, alegres. Nos volvemos ansiosos.
Miedo a decepcionar al otro, deseamos ser complacientes. No podemos decir que no. Cuando hemos recibido muchas críticas, buscamos agradar. En la infancia hemos recibido mucha frialdad, no nos acariciaron, nos faltó amor.
Miedo a perder el control, me vuelvo controladora o controlador. Me cuesta confiar en el otro, me cuesta disfrutar de la vida. También hubo escasez y pobreza y ahora tengo el control para que nada me falte, ni a los míos.
Miedo a no ser perfecta, nada te agrada, terminamos sufriendo, nos comparamos con los demás. Porque de niños nos comparaban con los demás, con el hermano o con un primo.
Miedo a no ser importante, cuando el niño o la niña no ha tenido amor, se le ha abandonado, se siente excluido, entonces busca ser importante, ser reconocido, a costa de mis deseos, complaciendo a los demás. Tenemos baja tolerancia a la frustración, nos cuesta perder.
Cuando sentimos que vamos a sufrir, entramos en pánico, tenemos miedo al sufrimiento, porque fuimos muy lastimados y no integramos el dolor como algo natural, porque sufrimos demasiado, fuimos muy heridas, muy heridos.
El miedo es la incapacidad de integrar la realidad tal como es, nos cuesta conectar con el mundo, vemos la realidad de forma radical, nos dificulta relacionarnos con los demás.
El trauma también está relacionado con el amor, la incapacidad de conectarse adecuadamente con el afecto. Podemos acudir a amarnos, aceptarnos y liberarnos de los traumas a través de la experiencia del amor.
Gracias por compartir la experiencia del amor.
*Dora Inés Grosso García es Psicologa holistica, [email protected]
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: El trauma ]
Sueño Americano
La tierra es de quien la trabaja: El rancho Mimomex y la agricultura regenerativa
Por Nohan Meza
El movimiento Zapatista fue un hito en la historia de México cuando Emiliano Zapata, líder revolucionario, convocó al pueblo campesino de México para luchar por sus libertades en contra del gobierno dictatorial de Porfirio Díaz y apoyar los derechos de los trabajadores agrícolas, popularizando ya la famosa frase de que “la tierra es de quien la trabaja”. Desde el 2004, Martín y Gaudencia cultivan y cosechan con sus propias manos productos típicos de su lugar de origen, Puebla, México, como el papalo y el maíz azul. Pero los cultivan aquí mismo en Goshen, como inmigrantes, en la tierra que hoy en día les pertenece. En una entrevista en La Voz con Mariel Fiori en Radio Kingston, Martín y Gaudencia cuentan su historia: “Nacimos y crecimos en un pueblo muy pequeño allá en la región sur de Puebla y fuimos a la misma escuela hasta junior high school digamos, pero aun nos seguíamos mirando”. Ya en 1988, Martín emigró a los Estados Unidos. Gaudencia, por su parte, llegó en 1991, donde se reencontró con Martín y “Nos casamos, y tuvimos cinco hijos desde el 91”.
Y si bien hoy en día están establecidos, el camino como inmigrantes no fue sin adversidades. “No sabíamos que era un poquito difícil porque llegamos sin documentos”, comenta Martín. “Tampoco teníamos herramientas, solamente un rastrillo y tuvimos muchísimos problemas. El primer año se nos inundó y después nos vino una helada porque no sabíamos medir el tiempo”. Pero tanto Martín como Gaudencia no permitieron que estas situaciones los detrayeran de sus objetivos, y también recibieron ayuda.
Michelle Hughes, Directora de los programas regionales de comida de Glynwood Farm, conoce a Martín y Gaudencia casi desde sus principios, y como profesional agrícola y ecóloga, les dio acceso a una serie de talleres para agricultores. Recordando su experiencia, Gaudencia comenta que “Michelle estuvo con nosotros por cómo diez años. Y de todas las reuniones a las que Michelle nos invitó, creo que no faltamos a ninguna. Hasta cargábamos con los hijos que estaban en la escuela”.
Sembrando comunidad
El éxito de Mimomex se debe a su especialización en productos típicos de México, principalmente el pápalo, una hierba similar al cilantro con pizcas de menta (aunque no es la única producción de la granja). Se enorgullecen en cultivar sin pesticidas y solo utilizan fertilizantes naturales, en combinación con otras prácticas de agricultura regenerativa. Esta dedicación les dio acceso a los Green Markets, una iniciativa de GrowNYC de mercados donde solo aceptan a agricultores pequeños que cumplen con rigurosos estándares de calidad. Así Mimomex ha podido establecerse, aumentar su producción y la extensión de tierra que les pertenece.Como agricultores, la pareja de Mimomex está sujeta a los cambios del clima y la fertilidad de la tierra a la hora de la cosecha. Por eso, Gaudencia y Martín son parte de la Coalición CSA del Valle del Hudson (CSA es agricultura apoyada por la comunidad, por sus siglas en inglés). Un CSA permite al consumidor comprar una parcela de vegetales antes de la fecha de la cosecha. Esto le da la seguridad financiera al agricultor que su producto ya está vendido y ya tiene acceso a ese capital, y la compra al por mayor permite precios más accesibles para el consumidor. Claro que no es sin su riesgo, algo que Gaudencia reconoce: “Es como una relación entre la granja y la comunidad, porque ellos saben que, si en algún momento se daña la producción, no van a recibir nada y ya pagaron por adelantado aunque no ha sido el caso todavía. Igual siempre tratamos de que reciban lo justo, lo que creemos que les va a gustar”.
Gaudencia y Martín reconocen que por más que su esfuerzo siempre estuvo presente, ellos no estarían en esta posición sin el apoyo de personas como Michelle Hughes y de la comunidad en la que se establecieron. “No operamos solos. Atrá de nosotros siempre ha habido mucha gente y lo he dicho siempre”, recalca Martín, dándole énfasis a la idea de que la inmigración no se logra sola. “A toda mi gente inmigrante, no dejen de soñar, no dejen de luchar y échenle lo mejor que tengan para avanzar”.
Como forma de devolver a su comunidad, Mimomex se ha asociado con el Fondo de Soberanía Alimentaria de Glynwood. El programa brinda apoyo técnico a 19 granjas para que produzcan alimentos que luego serán distribuidos de forma gratuita en despensas y reparticiones de comida para lograr acceso a una alimentación saludable y buena para toda la comunidad, independiente de capacidad económica. Hughes explica que “muchas veces no es posible para granjeros donar alimentos porque dependen financieramente de su venta”. El fondo tiene como objetivo aminorar esas dificultades y actualmente están aceptando aplicaciones de agricultores que quieran formar parte del programa.
Cosecharás tu siembra
La pareja también ha observado un cambio cultural en cuanto al tipo de producción de los agricultores: “Viene siendo como una revolución pacífica de productos, porque en este momento muchos granjeros cultivan pápalo, pipicha, epazote y nosotros aprendimos a cultivar papas, cebolla, otras cosas que en nuestra región y en nuestro país no hacíamos”. Martín denota que a medida que el interés en esta clase de productores regionales incrementa, permite a los mercados tener más variedad y también les dio la oportunidad de expandir a producciones más tradicionales.Hoy en día, Mimomex Farm tiene horarios todos los días en un Green Market distinto y trabaja casi 50 acres de tierra. Sembrando la vida de la cual hoy disfrutan con sus propias manos, la pareja se enorgullece de que sus hijos e hijas también han encontrado el éxito a través de becas y oportunidades laborales.
Ya acompañándolos a Martín y a Gaudencia a las reuniones desde pequeños, los hijos e hijas siempre estuvieron involucrados con la granja. Tanto así que el nombre mismo de la granja proviene de un apodo: “Tenemos un hijo que se llama Anthony Miguel pero una de nuestras hijas cuando era bebé y le hablaba a su hermano siempre le decía Mimo porque no le podía decir Miguel. Entonces decidimos ponerle el nombre Mimomex por él”. Aunque todos sus hijos han logrado una carrera universitaria, esa es una garantía con la que no contaba la pareja.
De la época de aplicaciones y los deseos de sus hijos, Gaudencia recuerda que “el cuarto niño, que era Mimo, quería irse a la Universidad del Sur de California y yo pensé que era un sueño inalcanzable porque me dijo que aplican como 50,000 personas. Yo me emocioné al ver la universidad y empecé a tomar fotos y él me dijo, ‘te calmas y no tomes nada porque yo no estoy aquí, si un día me aceptan, puedes tomar las fotos que quieras’”. Orgullosa, Gaudencia luego cuenta que a Mimo lo aceptaron temprano y fue becado, a la par que el resto de los hijos de la familia.
Más información
Mimomex Farm: mimomexfarm.coFondo de Soberanía Alimentaria: glynwood.org/what-we-do/regional-food-programs/food-sovereignty-fund.html
Hudson Valley CSA Coalition: hudsonvalleycsa.org/es
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: La tierra es de quien la trabaja: El rancho Mimomex y la agricultura regenerativa]
Buen gusto
Herencia Hispana en el Valle del Hudson
Por Karen Ruiz León
Festival de la Herencia Hispana Sábado 7 de septiembre, desde a las 12pm en el histórico Newburgh Waterfront, 1 Washington Street. Saborea la cocina tradicional hispana, baila al ritmo de salsa, bachata y más, y explora el arte y las artesanías de artesanos locales.
Funk Latino (Ejercicio de baile divertido y creativo)
Lunes 9 de september de 6:15 a 7:15 pm en Dojo Dance at J&B Dance center en 734 Broadway, Kingston. No es una clase común, es una oportunidad para abrazar tu yo único y tu cuerpo. Aprende salsa, merengue, chachachá, cumbia ¡y más! No se requiere pareja ni experiencia, esta clase es para todos. Para más información, costos, y registro visite dojodancecompany.com/event/latin-funk-with-maia/2024-09-09/
Festival de Salud Pública del Condado de Sullivan
Sábado 14 de septiembre de 11am a 3pm en Hanofee Park, 129-143 Sunset Lake Rd, Liberty. Entrada gratuita para toda la familia.
Celebrando la independencia de México y Centroamérica
Sábado 14 de septiembre de 11 am a 6 pm en Liberty Street de Kingston. Organizado por la Casa de la Cultura de Kingston, el evento familiar tendrá artistas invitados, vendedores de artesanías, rifas, actividades para niñes y comida!
Festival de la Cultura Latina de Hurleyville
Sábado 14 de septiembre de 12 a 4 pm en 219 Main St, Hurleyville. Celebra la herencia latina con este vibrante festival cultural de entrada gratuita para todos con entretenimiento en vivo, castillo inflable, comida, rifas, artesanías y más.
Desfile Día de la Independencia en Kingston
Domingo 15 de septiembre en el Hannaford Plaza, 100 Plaza Rd en Kingston. Desfile comienza a las 9am y termina en frente de la Kingston High School, a continuación festival y elección de la señorita independencia en Kingston Point Beach, 102-144 Delaware Avenue.
Festival y Desfile Latinx en Hudson
Domingo 15 de septiembre en el Henry Hudson Riverfront Park en Ferry Street, Hudson. Disfruta un desfile vibrante a la 1pm por Warren Street donde veras a países que compiten por tener el mayor orgullo. Luego del desfile habrá más diversión en el Hudson Waterfront a partir de las 2pm.
Inauguración de la Gran Lectur y el Mes de la Herencia Hispana
Sábado 21 de septiembre de 12 a 3p.m. Música en vivo, camiones de comida, y clases de zumba y socacize. Unidos Latin Jazz, con Al Muller, Kim Peralta, Beverly Poyerd y Alfonso (Ray) Ramos, deleitarán al público en la Plaza de la Biblioteca de Newburgh, de 1 a 2p.m., seguido por una lectura de poesía a cargo de Daniel Villegas y una proclamación de la Gran Lectura con el alcalde Torrance Harvey.
Fiestas Patrias en Newburgh
Sábado 22 de septiembre de 11am a 7pm en Downing Park ubicado en 181-141 Carpenter Ave. Se celebrará el grito de independencia de México y el mes de la herencia hispana. Entrada gratuita para todo el público.
Salsipuedes St
Lunes 30 de septiembre, 6 a 8pm. Studio A, 721 Broadway, Kingston. Premier para la costa este de esta película que describe la situación en la que se encuentra una familia cuando deportan al papá y mamá y se quedan los hijos ya nacidos en Estados Unidos solos. ¿Cómo saldrán adelante? Producida por The Community Film Studio de Santa Bárbara, California, con guión escrito por Toby Campion. Gratis. Habrá conversatorio con el guionista al final de la proyección.
Presentado por el equipo hispano de Radio Kingston.
Caminata Anual de Unidad del Proyecto Faro
Domingo 29 de septiembre de 10am a 4pm en el campus de Stony Point en 17 Cricketown Rd. El Proyecto Faro, una organización de apoyo para inmigrantes en el condado de Rockland, invita al público a disfrutar de la caminata y las diversas actividades familiares. Para registrarse y para más información, visite: go.rallyup.com/unitywalk2024/Campaign/Details.
La experiencia hispana
Domingo 29 de septiembre de 6 a 8pm en el Centro de Educación Creativa (CCE), 16 Cedar st, Kingston. Esta prometedora velada contará con actuaciones latinas dinámicas que exhiben música y danza tradicional, además de una variedad de vendedores de latinoamericana, productos artesanales únicos y artefactos culturales.
Estamos Aquí: Celebrando el Mes de la Herencia Hispana
Arts Mid-Hudson invita a la recepción de arte el 17 de septiembre. Para más información: artsmidhudson.org/estamosaqui
Festival Latino de Kingston
Sábado 5 de octubre de 11am a 5pm en Cedar Street. El Centro de Educación Creativa (CCE) y L.O.U.D. (Latin Outreach Unity & Development) Hudson Valley proponen una fiesta de la cuadra con diversión para toda la familia para honrar y celebrar la herencia hispana.
Latinos en la política local
Jueves 17 de octubre, 6pm, municipalidad de la ciudad de Kingston, 420 Broadway. La revista La Voz, en colaboración con la ciudad de Kingston y Radio Kingston presentan un panel en inglés moderado por la periodista Mariel Fiori donde se hablará de cuáles son las ventajas, desventajas y responsabilidades de ser llamado latino en la política local.
Las celebraciones continúan
Este año, Latin Outreach Unity & Development (LOUD), el Center for Creative Education (CCE) y la Ciudad de Kingston, con el apoyo del Condado de Ulster, presenta varios eventos por el mes de la herencia hispana. El lunes 16 de septiembre a las 5pm inicia la primera celebración anual del mes de la herencia hispana en Kingston. La fiesta comienza con una proclamación formal reconociendo los logros de los hispanos y latinos americanos, seguida de vibrantes presentaciones culturales y un deslumbrante desfile de banderas.Otros eventos incluyen la proyección de Las Villas, una película poderosa que celebra las contribuciones pasadas y presentes de los residentes hispanos. Esta reveladora película será seguida por un animado panel de discusión con expertos locales y líderes comunitarios que profundizarán en el papel crucial que los hispanos y latinos han desempeñado en la configuración del paisaje social, económico y cultural del Condado de Ulster.
Además, habrá una fiesta de quinceañera comunitaria para los jóvenes locales. Esta celebración especial marca la transición a la adultez para los jóvenes, reuniendo a familias y amigos para honrar el hito de cumplir 15 años. Más detalles con la Oficina de la Juventud del Condado de Ulster.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Herencia Hispana en el Valle del Hudson
]
Usos y costumbres
El desarraigo cultural y los estereotipos de los latinos
Por Elizabeth Liotta
Aunque la comunidad latina abarca una amplia diversidad racial, los estereotipos físicos que muchos estadounidenses asocian con las personas hispanas suelen ser muy específicos. Para resaltar nuestra rica variedad fenotípica, aquí te presentamos la perspectiva bicultural de Gabriela junto a la de los sociólogos Frank Montalvo y Edward Codina, así como ejemplos de la novela "Passing", de Nella Larsen, llevada al cine por Rebecca Hall. Los estereotipos usualmente se asocian con diversas categorías, pero dado que Estados Unidos es uno de los principales destinos para los inmigrantes hispanos, es importante entender cómo somos percibidos en este país. Muchos estadounidenses tienen una imagen “típica” de los latinos, quizá alguien de piel morena y cabello oscuro, pero esta percepción se debe en parte a la falta de diversidad en la representación de los latinos en los medios y el cine, lo cual perpetúa estos estereotipos.
Aunque el grupo latino más numeroso en Estados Unidos es el mexicano, la población latina de otros países continúa creciendo cada día. No todos los hispanos tienen un aspecto similar al de los mexicanos; de hecho, en los 33 países de América Latina y el Caribe hay una gran multiplicidad de tradiciones, costumbres, lenguas y etnias. Los hispanos venimos en todos los colores y con tantos países diferentes, no todos podemos tener el mismo aspecto, ni mucho menos la misma historia.
Los sociólogos Frank Montalvo y Edward Codina explican en el diario académico "Ethnicities" que muchos latinos entienden la "raza" como equivalente a su nacionalidad, cultura, socialización familiar, lugar de nacimiento, color de piel, etnia, o una combinación de estos factores. Sin embargo, estas amplias definiciones difieren de las de Estados Unidos, que divide principalmente el espectro racial en los dos extremos físicos de blanco y negro (o no blanco), que obviamente no tiene mucho que ver con la ambigüedad y diversidad racial que existe en Latinoamérica.
Los sociólogos explican que nuestra heterogeneidad racial tiene sus raíces en la época colonial, cuando el sistema de "castas" en México permitió a los hombres blancos españoles tener hijos con mujeres nativas y africanas, dando lugar a niños mestizos (mezcla de blancos e indígenas) y mulatos (mezcla de blancos y africanos). Según Montalvo y Codina, estos niños representaban una amenaza al orden social impuesto por los europeos, lo que propició el surgimiento de estereotipos raciales hacia los mestizos. Las clases altas ya no estaban exclusivamente reservadas para personas blancas, sino que de manera arbitraria, sin importar la apariencia física, se podía decidir quiénes eran considerados españoles o nativos.
La complejidad de las mezclas raciales de nuestros antepasados nos lleva a cuestionarnos hoy en día: ¿qué sucede cuando las personas latinas tienen más de una identidad racial? Por ejemplo, Gabriela Portas, cuya madre nació en Holanda y su padre en Venezuela, nos cuenta su experiencia al crecer en una familia multicultural. “Personalmente, he tenido un proceso mixto, pero más que nada marcado por la inmigracion y el subsiguiente desplazamiento interno de mi identidad. Primero en Venezuela me identifiqué más como persona blanca (sin usar el término "blanca" porque aún no tenía el contexto de esta palabra). Luego al emigrar, como latina. Esto fue complementado con un intento inicial de "pass" (pasar por/ser aceptada) en la cultura dominante. Al no encuadrar bien a pesar de mi color de piel (diferenciada por cultura, idioma, costumbres, valores, deseos, añoranzas), poco a poco empecé a regresar a mi latinidad, hasta que en la adolescencia (coincidiendo con regresos a Venezuela cada verano) tomé mi identidad latina como una fortaleza, algo de orgullo. No era bien una identidad racial, pero sí cultural,” explicó.
El proceso de asimilación de Gabriela en Estados Unidos fue especialmente complicado debido a su identidad cultural mixta, pero más aún por el tiempo que había pasado lejos de Venezuela. A este fenómeno se le llama “desarraigo cultural,” y se refiere a la pérdida o separación de una persona de su cultura de origen. Este término puede aplicarse a individuos o comunidades que, por diversas razones, se ven forzados a abandonar sus prácticas, valores, tradiciones, idioma y modo de vida. Las causas del desarraigo cultural pueden incluir la migración, el desplazamiento forzado debido a conflictos o desastres naturales, la colonización, la globalización, y políticas de asimilación impuestas por gobiernos u otras autoridades.
Las consecuencias del dessarraigo cultural pueden ser profundas y variadas, incluyendo sentimientos de alienación, pérdida de identidad, y dificultades para adaptarse a nuevas culturas. También puede llevar a la desaparición de lenguas y tradiciones ancestrales, afectando el patrimonio cultural de comunidades enteras. Cuando Gabriela reconoció su desconexión con su cultura primaria, decidió reclamar su identidad cultural venezolana y volver a su país cada vez que fuera posible. De esta manera, ella pudo recordar su idioma español, su acento caraqueño, la comida típica de Venezuela y un sin fin de costumbres valiosas que le ayudan a estar cerca de sus raíces aún estando lejos de casa.
Otro ejemplo de desarraigo cultural se encuentra en la novela "Passing" de Nella Larsen, llevada al cine por Rebecca Hall. La historia narra la vida de dos amigas neoyorquinas, Irene y Clare, ambas de ascendencia negra, pero con rasgos que les permiten pasar por blancas. Clare decide vivir como blanca y adoptar una identidad racial completamente diferente, mientras que Irene elige honrar su herencia afroamericana. Clare parece disfrutar hacerse pasar por blanca y aprovechar todos los beneficios que esto conlleva. Sin embargo, tras largas conversaciones, Irene se da cuenta de que Clare añora su infancia en Harlem, Nueva York, donde creció inmersa en las costumbres, lenguaje y comida afroamericana. Irene se percata del profundo desarraigo cultural que Clare experimenta por haberse casado con un hombre blanco racista que la llama "Nig" como apodo. Este hecho lleva a Irene a reflexionar sobre el alto costo que Clare ha debido pagar por su identidad.
Mientras que la novela ilustra un ejemplo de desarraigo cultural por elección, el fenómeno que vivió Gabriela pasó debido a sus experiencias en una familia inmigrante bicultural. El proceso de asimilación fue mucho más complejo para ella ya que tuvo que “desmenuzar y entender la identidad blanca como otro proceso importante de desarrollo interno, y reconocer el privilegio de verme así y las formas en las que no lo he reconocido”. Clare, por otra parte, vive las consecuencias de haberle dado la espalda a su identidad negra, lo que se manifiesta como añoranzas constantes del ambiente al que alguna vez llamó hogar. Estos son algunos de los resultados del desarraigo cultural: la sensación de estar en un lugar donde uno no se siente parte, y luego de pasar tanto tiempo lejos de casa, volver y sentir que uno ha cambiado o que ya no pertenece ni a un sitio ni al otro. Esta cualidad intermedia, como una especie de "limbo", es lo que hace que el desarraigo cultural sea tan difícil de enfrentar.
Tal vez ya lo decía Facundo Cabral en sus canciones: No soy de aquí ni soy de allá…
*La novela “Passing” de Nella Larsen, está disponible en las bibliotecas del Poughkeepsie Public Library System tinyurl.com/yw4vut54
*El artículo “Skin Color and Latinos in the United States” del diario académico “Ethnicities” está disponible en la biblioteca digital JTORE en doi.org/10.1177/146879680100100303
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: El desarraigo cultural y los estereotipos de los latinos ]
Ser Padres
Cómo afectará a las escuelas el recorte de ayuda financiera
Estos recursos son dados hasta finales del mes de septiembre 2024, y se han venido utilizando en las escuelas para resolver situaciones fuera de su control como sucedió en el tiempo de la pandemia del COVID-19.Durante ese tiempo se tuvieron que emplear estos fondos para capacitar a los maestros y personal de ayuda para poder enseñar a distancia. A su vez se tuvo que invertir en computadoras, tabletas, y servicio de wifi para profesores y alumnos además de otros requerimientos.
Este recorte financiero significa la pérdida de profesores, trabajadoras sociales, servicios y soporte para ayuda mental a estudiantes, que lo requieran, además de poca protección y seguridad en las escuelas de Nueva York.
Incluso es posible que los programas de verano y el pre-kinder sean eliminados, así como las bibliotecas escolares no podrían expandir sus servicios.
El atraso educativo que podría causar la pérdida de estos fundos ESSER debería ser considerado por las autoridades respectivas, ya que al carecer de esa ayuda significa un mayor reto para las familias de bajos recursos económicos.
Estas familias en la actualidad deben hacer causa común, para poder enfrentar las diversas situaciones que afectarán directamente la enseñanza por parte de los profesores y el aprendizaje de los alumnos.
Como miembros de una sociedad consciente, debemos poner mucha atención a lo que ofrece cada político para solucionar los problemas del sector educativo; ya que en el futuro profesional de nuestros hijos cuenta mucho los conocimientos que tengan para conseguir un mejor salario en un empleo y mejores oportunidades de vida.
Un recurso en el que las familias podrían apoyarse en este caso es la educación parental parcial, (en horarios que los chicos no estén en la escuela) proporcionando a la persona que va a ayudar en la enseñanza extra, todos los materiales básicos que se necesite.
Con una educación parental de ayuda extra, se fomentan las redes de apoyo social a las familias, vecinos y comunidad.
También en el proceso educativo en el que los padres apoyan a sus hijos, les sirve para reafirmar sus conocimientos y responsabilidades parentales.
Las bibliotecas locales siempre son un gran recurso para que nuestros hijos mejoren su educación y conocimiento en las diferentes materias que lo necesiten. Asimismo, los estudiantes podrán tener acceso a las computadoras disponibles y utilizar el servicio de internet para sus proyectos y tareas de investigación.
Estas son solo sugerencias de cómo ir superando los obstáculos que presente la falta de una buena enseñanza por parte de las escuelas, pero al final la decisión estará en cada familia. Si se unen y trabajan para salir adelante, si se elige un buen gobierno y si aprovechamos todos los recursos útiles para avanzar.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Cómo afectará a las escuelas el recorte de ayuda financiera]
Guía de Recursos
Guía de recursos
Por La Voz
Clases de Educación Financiera
El Centro de Propiedad de Vivienda NeighborWorks del Condado de Dutchess ofrece una clase gratuita de educación financiera para todos los residentes del Condado el jueves 12 de septiembre de 11 a 12:30p.m. en la Fábrica de Ropa Interior de Poughkeepsie (PUF) en 8 N Cherry St. La sesión se enfoca en comprender el crédito. El objetivo es ayudar a personas y familias a aprender cómo aumentar los ahorros, disminuir la deuda, mejorar los puntajes de crédito y corregir deficiencias crediticias. Para más información o para inscribirse en la clase, contacta a Nancy Beras [email protected].Seminario Web de la Academia de la Coalición de Prevención del Suicidio 2024
Conexiones familiares: manejo de pensamientos suicidas y recuperación del trauma con Victoria Cavaliere, directora de iniciativas especiales en NEABPD el martes, 18 de septiembre de 12 a 1:30 pm. Programa gratuito que ayuda a los padres a enfrentar sus propias respuestas al trauma y temores relacionados con las tendencias suicidas de su hijo. El programa ofrece educación, habilidades y apoyo. Para conseguir el enlace del seminario web, envíe un correo electrónico a [email protected]Festival de otoño de regreso a clases en Sun River Health Amenia
Habrá regalos y recursos de bienestar gratuitos como mochilas, programación presencial de vacunas y exámenes físicos para la escuela, DJ, clases de estilo baile en línea, aperitivos ligeros y más. Presentado por la Red de Salud Rural del Condado del este de Dutchess.Martes 24 de septiembre de 4 a 7pm, en 3360 Route 343, Amenia, New York 12501. Contacto: Cherise McDaniel, directora del centro de salud, [email protected] 845-745-4190 o Elizabeth Phillips, vicepresidenta de participación comunitaria, [email protected], 845-745-3855.
Explora la carrera de tus sueños
El Centro de Carreras del Condado de Ulster presenta un evento de contratación para conectar directamente a los buscadores de empleo con negocios locales que tienen necesidades inmediatas de contratación y es una excelente oportunidad para explorar una variedad de oportunidades de carreras en diferentes industrias, todo en un mismo lugar.Jueves 26 de septiembre, 3 a 7pm, en el Edificio Fuller, 45 Pine Grove Ave, Kingston, NY 12401. Regístrese en forms.office.com/g/XKZnixeHSM
Programa de Formación de Cuidado Infantil Familiar (FCCTP)
FCCTP se ofrecerá como una sesión de 4 semanas desde el 26 de septiembre hasta el 19 de octubre para personas elegibles interesadas en abrir un programa de cuidado infantil en el hogar.Este programa incluirá las siguientes series de formación:
15 horas de salud y seguridad: Competencias para convertirse en proveedor de cuidado infantil familiar o grupal.
Bienvenido a la "familia" formación empresarial de cuidado infantil.
Capacitación en reanimación cardiopulmonar (RCP) y primeros auxilios.
La práctica adecuada al desarrollo (DAP) y la pirámide 101
Los fondos son proporcionados por la Oficina de Empleo y Formación del Condado de Ulster para participantes elegibles. Para más información contacte a Barbara Ann Livermore Reer a [email protected] o al 845-802-7171.
Red de Servicios Materno Infantiles
El podcast CHAOS presenta al equipo de educadores de salud comunitaria de servicios Integrales de prevención del embarazo adolescente (CAPP por sus siglas en ingles) y una variedad de oradores invitados. El objetivo es empoderar a los jóvenes, personal y profesionalmente, al discutir los temas que más afectan sus vidas. Si deseas que te entrevisten para un episodio, comunícate al 845-561-3575, [email protected].Curso virtual gratuito en español: Cómo Iniciar su Negocio Agrícola
¿Está pensando en comenzar un negocio agrícola propio, pero le confunden todas las decisiones que esto conlleva? Este curso, los martes, de 6:30 a 8pm, del 24 de septiembre al 29 de octubre, está diseñado para ayudar a los agricultores nuevos y aspirantes a dar los primeros pasos para iniciar su propio negocio agrícola (finca, rancho, granja) ya sea que tenga acceso a la tierra o no. Definir cuidadosamente sus objetivos y estrategia antes de comenzar a cultivar puede evitar la pérdida de tiempo y dinero. ¿Para quién es este curso? Agricultores aspirantes o principiantes, empleados agrícolas, emprendedores, estudiantes de agricultura y quienes desean emprender y generar ingresos a partir de la agricultura, y que están planeando activamente poner en marcha un negocio agrícola en los próximos años. No es necesario tener tierra o saber lo que va a cultivar o criar, solo tener el deseo de explorar las posibilidades y conocer los pasos que debe seguir para comenzar a cultivar. Para inscribirse de forma gratuita, favor llamar o escribir por WhatsApp al 607-793-4969. Más información en este enlace: cornellsmallfarms.com/BF101ES
Curso Clemente en Humanidades de Bard College
Este programa nacional brinda una introducción a nivel universitario en humanidades a miembros de la comunidad de bajos ingresos que no tienen fácil acceso a la educación superior. Este curso de dos semestres y seis créditos, impartido por profesores de Bard College, es completamente gratuito: se ofrecen becas completas a todos los estudiantes aceptados y se proporcionan libros, cuidado infantil y transporte sin costo alguno. Los estudiantes no necesitan haber terminado la escuela secundaria para postularse, pero deben tener al menos diecisiete años.
Se especializa en ayudar a los estudiantes a dar el primer paso hacia la universidad o simplemente a sentirse parte de una comunidad de aprendices. Ofrece un entorno educativo acogedor, un ambiente comunitario y mucha atención personalizada. Nadie se pierde ni se olvida en estas clases pequeñas.
Las clases se llevarán a cabo todos los martes y jueves, de 6 a 8 p.m. La primera clase comenzará el 3 de octubre a las 6 p.m. en 7 Grand Street, Kingston. Habrá una sesión informativa sobre Bard Clemente el jueves 26 de septiembre de 6 a 8:00 p.m., en 7 Grand Street, Kingston. Por favor, asista o envíe a alguien que pueda beneficiarse de la clase. Los candidatos interesados deben contactar a Marina van Zuylen ([email protected]) para más información.
Caminata por Anthony 2024
Gratis, abierto al público, y en su tercer año, Anthony's Walk rinde homenaje a Anthony Gray, un veterano del Cuerpo de Marinos que lamentablemente se quitó la vida en Poughkeepsie en octubre de 2020. La caminata o recorrido comunitario de 22 minutos alrededor del campus de la universidad Marist tiene como objetivo concienciar sobre los importantes desafíos que enfrentan muchos veteranos hoy en día. Todos los ingresos del evento beneficiarán a Liberty Station, sitio de vivienda de Hudson River Housing para veteranos en Poughkeepsie donde vivía Anthony. La duración de la caminata sirve como un recordatorio de los 22 veteranos que se quitan la vida cada día en Estados Unidos. Sábado 28 de septiembre, a partir de las 10 a.m. en Marist College.
Ofertas de Empleo en el Condado de Ulster
Considere una carrera en el servicio público y gane un sueldo haciendo la diferencia. El Condado de Ulster tiene varias posiciones disponibles, como por ejemplo: Abogado Asistente del Condado ($86,932 al año); Directore de Vivienda y Desamparo ($75,000 al año); Subdirectore de Comunicaciones de Emergencia/Gestión de Emergencias ($79,606 al año); Conductores de Autobuses UCAT ($50,010 al año) Visite el portal de servicio civil para postularse. Más información en: ulster-portal.mycivilservice.com/
Festival de Impresión con Aplanadora 2024
El distrito de arte de Midtown Kingston, MKAD, presenta el Steamroller Print Fest 2024, un fin de semana lleno de grabado, exposiciones y perritos puggles de arcilla durante Art Walk Kingston, el 21 y 22 de septiembre. El festival lleva el nombre de la impresión con aplanadora, que se llevará a cabo en Iwo Jima Lane el 21 de septiembre de 10 a. m. a 2 p. m., y el domingo será la fecha en caso de lluvia. Esta es una forma de impresión a gran escala que utiliza una apisonadora como prensa de impresión, lo que proporciona la presión necesaria para crear una impresión a partir de bloques entintados. Los bloques miden aproximadamente 2 pies de largo y 2 pies de ancho. Las tallas de este año serán realizadas por 34 artistas locales y se trabajará en ellas durante un período de cinco semanas. Algunos de los artistas incluyen a Lara Giordano, Beth Humphrey, Maxine Leu, Tatana Kellner, Chris O'Neal, Lora Shelley y Pablo Shine. Para más información, visite: madkingston.org/news/2024-steamroller-print-fest
Vacunas contra la gripe en el condado de Putnam
El Departamento de Salud del Condado de Putnam ofrece vacunas contra la influenza a los residentes mayores de 18 años:
Lunes, 23 de septiembre, 2 a 6pm en el Departamento de Salud, 1 Geneva Road, Brewster, Clínica de Vacunación desde el Auto.
Miércoles, 9 de octubre, 2 a 6pm en el Departamento de Bomberos de Garrison 1616 Route 9, Garrison (NO Clínica de vacunación Desde el Auto).
Lunes, 21 de octubre, 2024, 2 a 6pm en el Departamento de Salud, 1 Geneva Road, Brewster, Clínica de Vacunación desde el Auto.
Todas las Clínicas Públicas contra la influenza/gripe requieren citas y se pueden hacer en: putnamcountyny.gov/fluclinic.
El formulario de consentimiento debe completarse y firmarse antes de la clínica y presentarse en el momento de la cita, junto con un comprobante de domicilio (licencia de conducir). Los formularios de consentimiento no estarán disponibles en la clínica y están disponibles en putnamcountyny.gov/fluclinic#docs.
El costo de la vacuna es de: $30.00. (Personas de 65 años en adelante o con Tarjeta de Medicare – Gratis). Para preguntas llamar al Departamento de Salud del Condado de Putnam Programa de Vacunación al 845-808-1332.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Guía de recursos]
Actualidad
Inteligencia Artificial en las elecciones: nuevas herramientas para la desinformación
Con la popularización de herramientas de inteligencia artificial han surgido nuevas oleadas de desinformación por todas las principales plataformas digitales, que pueden impactar asuntos tan serios como las elecciones locales, estatales, y hasta presidenciales, especialmente en las comunidades que no hablan inglés.Descubre más información sobre estas oleadas y como identificar contenido generado por inteligencias artificiales con esta mini guía.
Las Inteligencias Artificiales son sistemas de algoritmos diseñados para realizar tareas como reconocimiento de patrones, resolución de problemas, tomar decisiones, comprender lenguajes, entre otras. No solo se limita al lenguaje: las inteligencias artificiales también son capaces de analizar cada píxel de una imagen, cada microsegundo de un video, y cada muestra de un audio. Una de sus mayores características es que pueden evaluar la eficiencia y precisión de cada elemento que produce comparándola con elementos reales, haciendo que el contenido creado por inteligencias artificiales sea cada vez más realista y difícil de distinguir.
La proliferación de herramientas para creación de todo tipo de contenido basadas en inteligencias artificiales ha aumentado la cantidad de imágenes falsas y videos ultrafalsos, conocidos en inglés como “deepfake”, donde generalmente se altera un video imponiendo rostros de personas en videos preexistentes; representando un vehículo para la desinformación del público general.
Según un estudio realizado por la compañía de inteligencias artificiales Sensity, entre 2019 y 2020 el flujo de videos ultrafalson en internet aumentó 330%, con el 50% de estos producidos o dirigidos a los Estados Unidos. Se estima que seguirán creciendo. Este fenómeno muestra sus efectos en el sector político, con casos recientes de imágenes y videos de figuras políticas que buscan afectar su imagen pública. Por ejemplo, se crearon imágenes de Donald Trump posando junto personas afroamericanas, intentando generar simpatía con dicha comunidad, o un video ultrafalso en donde el presidente Biden declaraba la guerra a Rusia, ambos totalmente falsos.
Pilar Marrero, editora asociada de Ethnic Media Services compartió que “Lo que antes requería un presupuesto de estudio y un equipo de producción para producir, ahora puede ser ensamblado con unos pocos clips en cuestión de minutos de forma gratuita, según informes de noticias. El resultado es que, cada día, los votantes intentan navegar en un panorama electoral donde es difícil evaluar la autenticidad de imágenes, publicaciones y videos”.
Si bien todos somos susceptibles a la exposición de contenido ultrafalso, muchas comunidades minoritizadas son más vulnerables a esta clase de desinformación. Jinxia Niu, gerente de programa para Compromiso Digital Chino, explicó en la sesión de información que la mayoría de medios que desmienten este contenido operan en el idioma inglés. Así para las comunidades que hablan otros idiomas les es más difícil recibir la información desmentida.
Jonathan Mehta Stein, director ejecutivo de California Common Cause, advierte que el impacto de este contenido afecta sobre todo a la política local, ya que las organizaciones que desmienten contenidos falso se centran en altas figuras políticas como Donald Trump, Joe Biden, y Kamala Harris, dejando afuera a la mayoría de las alcaldías y miembros legislativos locales.
Recursos
Mehta Stein invita a los usuarios de redes sociales a verificar noticias sospechosas o de gran impacto con medios confiables para saber si la información es real antes de compartirla o publicarla. También recomienda las siguientes claves para identificar si una imagen fue creada con una inteligencia artificial:-Inconsistencias en textura e iluminación.
-Problemas en bordes y fondos difusos
-Piel y objetos excesivamente suaves y sin defectos.
-Anomalías en texto o diseños complejos.
-Reflejos distorsionados o sombras desiguales.
-Dedos extras o faltantes en las manos, la boca no está sincronizada con la voz.
Para la comunidad hispanohablante, Factchequeado es una organización sin fines de lucro y no partidista que se dedica a contrarrestar la desinformación en español en los Estados Unidos. Tienen un canal de whatsapp para consultas y una página web: factchequeado.com.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Inteligencia Artificial en las elecciones: nuevas herramientas para la desinformación ]
Sueño Americano
The Land Belongs to Those Who Work It: Mimomex Farm and Regenerative Agriculture
Por Nohan Meza
The Zapatista movement was a landmark in Mexico’s history when revolutionary leader Emiliano Zapata called on the Mexican peasantry to fight for their freedoms against the dictatorial government of Porfirio Díaz and support the rights of agricultural workers, popularizing the now-famous phrase, “The land belongs to those who work it.” Since 2004, Martín and Gaudencia have been growing and harvesting with their own hands typical products from their hometown in Puebla, Mexico, such as papalo and blue corn. But they cultivate them right here in Goshen, as immigrants, on the land that now belongs to them.In an interview with Mariel Fiori on La Voz at Radio Kingston, Martín and Gaudencia shared their story: “We were born and raised in a very small town in the southern region of Puebla, and we went to the same school up to junior high, but we kept seeing each other.” In 1988, Martín emigrated to the United States. Gaudencia, for her part, arrived in 1991, where she reunited with Martín and “We got married, and we had five children since ’91.”
And although they are now established, the path as immigrants was not without adversity. “We didn’t know it was a bit difficult because we arrived without documents,” says Martín. “We also didn’t have tools, just a rake, and we had a lot of problems. The first year we had a flood, and then a frost came because we didn’t know how to time it.” But both Martín and Gaudencia didn’t let these situations deter them from their goals, and they also received help.
Michelle Hughes, Director of Regional Food Programs at Glynwood Farm, has known Martín and Gaudencia since almost the beginning, and as an agricultural professional and ecologist, she gave them access to a series of workshops for farmers. Reflecting on the experience, Gaudencia says, “Michelle was with us for about ten years. And of all the meetings Michelle invited us to, I think we didn’t miss a single one. We even brought our school-age children along.”
Sowing Community
Mimomex’s success is due to its specialization in typical Mexican products, mainly papalo, an herb similar to cilantro with hints of mint (although it’s not the farm’s only produce). They pride themselves on cultivating without pesticides and using only natural fertilizers, combined with other regenerative agriculture practices. This dedication gave them access to the Green Markets, a GrowNYC initiative of markets where only small farmers who meet rigorous quality standards are accepted. This way, Mimomex has been able to establish itself, increase its production, and expand the land they own.
As farmers, the Mimomex couple is subject to climate changes and soil fertility when it comes to harvesting. That’s why Gaudencia and Martín are part of the Hudson Valley CSA Coalition (CSA stands for community-supported agriculture). A CSA allows consumers to buy a share of vegetables before the harvest date. This gives the farmer financial security that their product is already sold, and they have access to that capital, while bulk purchasing allows for more affordable prices for the consumer. Of course, it’s not without its risks, something Gaudencia acknowledges: “It’s like a relationship between the farm and the community because they know that if at any moment the production is damaged, they won’t receive anything, and they’ve already paid upfront, although that hasn’t happened yet. We always try to make sure they get what’s fair, what we believe they’ll enjoy.”
Gaudencia and Martín recognize that despite their constant effort, they wouldn’t be in this position without the support of people like Michelle Hughes and the community where they settled. “We don’t operate alone. Behind us, there have always been many people, and I’ve always said that,” Martín emphasizes, highlighting the idea that immigration is not achieved alone. “To all my immigrant people, don’t stop dreaming, don’t stop fighting, and give your best to move forward.”
As a way of giving back to their community, Mimomex has partnered with the Glynwood Food Sovereignty Fund. The program provides technical support to 19 farms to produce food that will then be distributed for free at food pantries and distributions to ensure access to healthy, quality food for the entire community, regardless of economic capacity. Hughes explains that “many times it’s not possible for farmers to donate food because they depend financially on its sale.” The fund aims to alleviate those difficulties, and they are currently accepting applications from farmers who want to join the program.
You Reap What You Sow
The couple has also observed a cultural shift in the type of production among farmers: “It’s becoming like a peaceful revolution of products because right now, many farmers grow papalo, pipicha, epazote, and we learned to grow potatoes, onions, and other things we didn’t do in our region and country.” Martín notes that as interest in these kinds of regional producers increases, it allows markets to have more variety and also gave them the opportunity to expand into more traditional productions.
Today, Mimomex Farm has daily schedules at different Green Markets and works almost 50 acres of land. Sowing the life they enjoy today with their own hands, the couple is proud that their sons and daughters have also found success through scholarships and job opportunities.
Having accompanied Martín and Gaudencia to meetings since they were small, the children were always involved with the farm. So much so that the farm’s name comes from a nickname: “We have a son named Anthony Miguel, but one of our daughters, when she was a baby and talked to her brother, always called him Mimo because she couldn’t say Miguel. So, we decided to name the farm Mimomex after him.” Although all their children have achieved university careers, that’s not something the couple took for granted.
Reflecting on the time of applications and their children’s wishes, Gaudencia recalls that “our fourth child, Mimo, wanted to go to the University of Southern California, and I thought it was an unattainable dream because he told me about 50,000 people apply. I got excited when I saw the university and started taking pictures, and he told me, ‘Calm down and don’t take any pictures because I’m not here; if one day they accept me, you can take all the pictures you want.’” Proudly, Gaudencia later shared that Mimo was accepted early and received a scholarship, just like the rest of the family’s children.
More information
Mimomex Farm: mimomexfarm.co
Food Sovereignty Fund: http://glynwood.org/what-we-do/regional-food-programs/food-sovereignty-fund.html
Hudson Valley CSA Coalition: http://hudsonvalleycsa.org
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: The Land Belongs to Those Who Work It: Mimomex Farm and Regenerative Agriculture]
Buen gusto
Hispanic Heritage in the Hudson Valley
Por Karen Ruiz León
Hispanic Heritage Festival Saturday, September 7, starting at 12pm at the historic Newburgh Waterfront, 1 Washington Street, Newburgh, NY 12550. Savor traditional Hispanic cuisine, dance to salsa, bachata, and more, and explore art and crafts by local artisans.
Latin Funk (Fun & Creative Dance Workout)
Monday, September 9, from 6:15 p.m. to 7:15 p.m. at Dojo Dance at J&B Dance Center, 734 Broadway, Kingston, NY 12401. This is not an ordinary class; it's an opportunity to embrace your UNIQUE self and your body, and remember that you can dance! Learn salsa, merengue, cha-cha, cumbia, and more! No partner or experience required, this class is for everyone. For more information, costs, and registration, visit dojodancecompany.com/event/latin-funk-with-maia/2024-09-09/
Sullivan County Public Health Festival
Saturday, September 14, from 11 AM to 3 PM at Hanofee Park, 129-143 Sunset Lake Rd, Liberty, NY 12754. Free admission for the whole family.
Celebrating Mexican and Central American Independence
Saturday, September 14, from 11 AM to 6 PM on Liberty Street, Kingston, NY 12401. Organized by the Kingston Casa de la Cultura, this family event features guest artists, craft vendors, raffles, kids’ activities, and food!
Hurleyville Latinx Culture Festival
Saturday, September 14, from 12 PM to 4 PM at 219 Main St, Hurleyville, NY 12747. Celebrate Latin heritage at this vibrant, free-entry cultural festival with live entertainment, a bounce house, food, raffles, crafts, and more.
Kingston Independence Day Parade
Sunday, September 15 at Academy Green Park, 250 Albany Avenue, Kingston, NY 12401. The parade starts at 9 AM and ends in front of Kingston High School, followed by the Miss Independence selection at Kingston Beach, 102-144 Delaware Avenue, Kingston, NY 12401.
Hudson Latinx Festival and Parade
Sunday, September 15 at Henry Hudson Riverfront Park, Ferry Street, Hudson, NY 12534. Enjoy a vibrant parade at 1 PM down Warren Street, showcasing competing countries’ pride. More fun continues at the Hudson Waterfront at 2 PM.
Opening of the Gran Lectur and Hispanic Heritage Month
Saturday, Sept. 21 from 12 to 3 p.m. Live music, food trucks, and zumba and socacize classes. Unidos Latin Jazz, featuring Al Muller, Kim Peralta, Beverly Poyerd and Alfonso (Ray) Ramos, will delight audiences at the Newburgh Library Plaza from 1 to 2p.m., followed by a poetry reading by Daniel Villegas and a Big Read proclamation with Mayor Torrance Harvey.
Salsipuedes St
Monday, Sept. 30, 6 to 8pm. Studio A, 721 Broadway, Kingston. East Coast premiere of the film depicting the situation a family finds itself in when mom and dad are deported and their American-born children are left on their own. How will they cope? Produced by The Community Film Studio of Santa Barbara, California, with script written by Toby Campion. Free. There will be a Q&A with the screenwriter at the end of the screening. Presented by the Radio Kingston Hispanic team.
Newburgh Patriotic Festival
Saturday, September 22, from 11 AM to 7 PM at Downing Park, 181-141 Carpenter Ave, Newburgh, NY 12550. Celebrate Mexico’s independence and Hispanic Heritage Month. Free admission for everyone.
Annual Project Beacon Unity Walk
Sunday, September 29, from 10 AM to 4 PM at Stony Point campus, 17 Cricketown Rd, Stony Point, NY 10980. Project Beacon, a support organization for immigrants in Rockland County, invites the public to enjoy the walk and various family activities. To register and for more information, visit [go.rallyup.com/unitywalk2024/Campaign/Details].
We Are Here: Celebrating Hispanic Heritage Month
Artists are sought to highlight the richness and diversity of Hispanic culture and the contributions of Hispanic, Latino, and Afro-Latino artists in the Hudson Valley. The opening reception will be on September 17, 2024. For more information, visit artsmidhudson.org/estamosaqui
Kingston Latino Festival
Saturday, October 5, from 11 AM to 5 PM on Franklin Street, Kingston, NY 12401. The Center for Creative Education (CCE) and L.O.U.D. (Latin Outreach Unity & Development) Hudson Valley are hosting a block party with family fun to honor and celebrate Hispanic heritage.
Latinos in Local Politics
Thursday, October 17. La Voz magazine, in collaboration with the City of Kingston and Radio Kingston, will host a panel moderated by journalist Mariel Fiori. The discussion will explore the advantages, disadvantages, and responsibilities of being Latino in local politics. Don’t miss it!
The celebrations continue!
This year, Latin Outreach Unity & Development (LOUD), the Center for Creative Education, and the City of Kingston, with support from Ulster County, are turning up the excitement for Hispanic Heritage Month on September 16th at 5 PM with the grand kickoff of Kingston’s 1st Annual Hispanic Heritage Month. The celebration begins with a formal proclamation recognizing the achievements of Hispanic and Latino Americans, followed by vibrant cultural performances and a dazzling Parade of Flags.
Following the kickoff, The Hispanic Experience on September 29th from 6 to 8 PM will take place at the Center for Creative Education. This promises to be an evening with dynamic Latin performances showcasing traditional music and dance, a variety of vendors offering delicious Latin American food, unique handcrafted goods, and cultural artifacts.
Future plans involve the screening of Las Villas, a powerful film celebrating the past and present contributions of Hispanic residents. This eye-opening film will be followed by a lively panel discussion featuring local experts and community leaders. They’ll dive into the crucial role Hispanic and Latino individuals have played in shaping Ulster County’s social, economic, and cultural landscape.
There is also the exciting possibility of a community quinceañera for local youth. This special celebration marks the transition into adulthood for young people, bringing families and friends together to honor the milestone of turning 15. Expect a heartfelt ceremony, vibrant traditional music and dance, and special presentations that celebrate each participant’s achievements and cultural heritage. It’s a unique and inclusive event that truly showcases our community’s spirit and traditions! More information with the Ulster County’s Office of Youth.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Hispanic Heritage in the Hudson Valley
]
Editorial
Clear Numbers During Hispanic Heritage Month
Por Mariel Fiori
In this country, we put everything in its place. As mandated by the government, we celebrate Hispanic Heritage Month (from September 15 to October 15) in recognition of the achievements and contributions of Hispanic-American leaders who have inspired others to achieve success. This celebration began in 1968 as Hispanic Heritage Week, under President Lyndon Johnson, and was expanded by President Ronald Reagan in 1988 to a 30-day period. It became law on August 17, 1988.The celebration begins in mid-September to coincide with the independence days of Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, and Costa Rica, followed by Mexico on September 16, Chile on September 18, and Belize on September 21.
Here I share the statistics of us, the so-called Hispanics in the United States. In the September issue of La Voz magazine, you can find many ideas to go celebrate this month in all kinds of local events, as well as reflections on what it means to be Latino. What does a Hispanic or Latino look like to you?
In New York, as of June this year, we have a Hispanic population of 3,873,130 people, making us one of the states with the largest Hispanic population in the country. Latinos represent about 19% of New York's population. With these numbers, nearly one in five New Yorkers today identifies as Latino or Hispanic.
Did you know that the first Hispanic in New York was a man named Juan Rodríguez? According to research by the CUNY Dominican Studies Institute, the first non-native settler of what is now known as Manhattan was Juan Rodríguez, a sailor who arrived on a Dutch ship in 1613. Born to a Portuguese father and African mother, Rodríguez came from the Spanish colony of Hispaniola (now the Dominican Republic and the Republic of Haiti).
According to the Census, as of July 1, 2023, the Hispanic population in the United States was 65.2 million, making it the largest racial or ethnic minority in the country at 19.5% of the total population. The Hispanic population has multiplied more than six times since 1970, when it accounted for only 5% of the U.S. population.
Where are we Hispanics from? Mostly from Mexico. The Pew Hispanic Center indicates that the approximately 37.4 million people of Mexican origin in the U.S. represented nearly 60% of the country's Hispanic population in 2022. Those of Puerto Rican origin are the next largest group, with 5.9 million, not including the 3.2 million Puerto Ricans living on the island. Six other Hispanic origin groups in the U.S. each have one million or more people: Salvadorans, Cubans, Dominicans, Guatemalans, Colombians, and Hondurans. Additionally, Spaniards represent nearly a million Latinos in the United States.
Following the political, economic, and social cycles in Latin America, it’s no surprise that Venezuelans have had the fastest population growth among Latinos in the United States. From 2010 to 2022, the Venezuelan-origin population in the U.S. increased by 236% to 815,000. Four other groups registered growth rates of over 50%: Hondurans increased by 67%, followed by Guatemalans (62%), Dominicans (59%), and Colombians (51%).
However, it’s the newborns, not the immigrants, who have driven recent growth among U.S. Hispanics. During the 2010s, an average of 1 million Hispanic babies were born each year, slightly more than during the 2000s. At the same time, around 350,000 Hispanic immigrants arrived annually, a substantial decrease compared to the previous two decades.
Therefore, the proportion of Latinos in the U.S. who speak English fluently is increasing. In 2022, 72% of Latinos aged 5 or older spoke English fluently, up from 59% in 2000. However, nearly 40 million Hispanics prefer to speak Spanish at home. Additionally, good news, the proportion of Hispanics with some college experience has increased since 2010. About 45% of Hispanics aged 25 and older had at least some college experience in 2022, up from 36% in 2010.
And one last statistic during election times: 81%, or four out of five Latinos, are U.S. citizens. This includes people born in the United States and Puerto Rico, people born abroad to U.S. parents, and immigrants who have become naturalized citizens. Will we all vote?
Mariel Fiori
Managing Editor
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Clear Numbers During Hispanic Heritage Month]
Usos y costumbres
Cultural Uprooting and Latino Stereotypes
Por Elizabeth Liotta
Although the Latino community encompasses a wide racial diversity, the physical stereotypes that many Americans associate with Hispanic people tend to be very specific. To highlight our rich phenotypic variety, here we present the bicultural perspective of Gabriela along with those of sociologists Frank Montalvo and Edward Codina, as well as examples from the novel "Passing" by Nella Larsen, which was adapted into a film by Rebecca Hall.Stereotypes are usually associated with various categories, but since the United States is one of the main destinations for Hispanic immigrants, it’s important to understand how we are perceived in this country. Many Americans have a “typical” image of Latinos, perhaps someone with brown skin and dark hair, but this perception is partly due to the lack of diversity in the representation of Latinos in media and film, which perpetuates these stereotypes.
While the largest Latino group in the United States is Mexican, the Latino population from other countries continues to grow every day. Not all Hispanics look like Mexicans; in fact, in the 33 countries of Latin America and the Caribbean, there is a vast multiplicity of traditions, customs, languages, and ethnicities. Hispanics come in all colors and with so many different countries, we can’t all look the same, much less have the same history.
Sociologists Frank Montalvo and Edward Codina explain in the academic journal "Ethnicities" that many Latinos understand "race" as equivalent to their nationality, culture, family socialization, place of birth, skin color, ethnicity, or a combination of these factors. However, these broad definitions differ from those in the United States, which primarily divides the racial spectrum into the two physical extremes of white and black (or non-white), which obviously has little to do with the ambiguity and racial diversity that exists in Latin America.
The sociologists explain that our racial heterogeneity has its roots in colonial times when the "caste" system in Mexico allowed white Spanish men to have children with native and African women, giving rise to mestizo children (a mix of white and indigenous) and mulattoes (a mix of white and African). According to Montalvo and Codina, these children represented a threat to the social order imposed by Europeans, which led to the emergence of racial stereotypes towards mestizos. The upper classes were no longer exclusively reserved for white people, but arbitrarily, regardless of physical appearance, it could be decided who was considered Spanish or native.
The complexity of the racial mixtures of our ancestors leads us to question today: what happens when Latino people have more than one racial identity? For example, Gabriela Portas, whose mother was born in Holland and her father in Venezuela, shares her experience growing up in a multicultural family. “Personally, I’ve had a mixed process, but mostly marked by immigration and the subsequent internal displacement of my identity. First in Venezuela, I identified more as a white person (without using the term "white" because I didn’t yet have the context for this word). Then upon emigrating, as Latina. This was complemented by an initial attempt to 'pass' (be accepted) in the dominant culture. Not fitting in well despite my skin color (differentiated by culture, language, customs, values, desires, longings), little by little I began to return to my Latinidad, until in adolescence (coinciding with returns to Venezuela every summer) I took my Latin identity as a strength, something to be proud of. It wasn’t really a racial identity, but rather a cultural one,” she explained.
Gabriela’s assimilation process in the United States was especially complicated due to her mixed cultural identity, but even more so because of the time she had spent away from Venezuela. This phenomenon is called “cultural uprooting,” and refers to the loss or separation of a person from their culture of origin. This term can apply to individuals or communities who, for various reasons, are forced to abandon their practices, values, traditions, language, and way of life. The causes of cultural uprooting can include migration, forced displacement due to conflicts or natural disasters, colonization, globalization, and assimilation policies imposed by governments or other authorities.
The consequences of cultural uprooting can be profound and varied, including feelings of alienation, loss of identity, and difficulties in adapting to new cultures. It can also lead to the disappearance of ancestral languages and traditions, affecting the cultural heritage of entire communities. When Gabriela recognized her disconnection from her primary culture, she decided to reclaim her Venezuelan cultural identity and return to her country whenever possible. In this way, she was able to reconnect with her Spanish language, her Caracas accent, the typical food of Venezuela, and countless valuable customs that help her stay close to her roots even while being far from home.
Another example of cultural uprooting is found in the novel "Passing" by Nella Larsen, adapted into a film by Rebecca Hall. The story tells the life of two New York friends, Irene and Clare, both of black descent but with features that allow them to pass as white. Clare decides to live as white and adopt a completely different racial identity, while Irene chooses to honor her African-American heritage. Clare seems to enjoy passing as white and taking advantage of all the benefits that come with it. However, after long conversations, Irene realizes that Clare misses her childhood in Harlem, New York, where she grew up immersed in African-American customs, language, and food. Irene becomes aware of the deep cultural uprooting that Clare experiences for having married a racist white man who calls her "Nig" as a nickname. This realization leads Irene to reflect on the high cost Clare has had to pay for her identity.
While the novel illustrates an example of cultural uprooting by choice, the phenomenon that Gabriela experienced happened due to her experiences in a bicultural immigrant family. The assimilation process was much more complex for her as she had to “deconstruct and understand white identity as another important process of internal development, and recognize the privilege of appearing this way and the ways in which I haven’t recognized it.” Clare, on the other hand, lives with the consequences of having turned her back on her black identity, which manifests as constant longing for the environment she once called home. These are some of the results of cultural uprooting: the feeling of being in a place where one doesn’t belong, and after spending so much time away from home, returning and feeling that one has changed or no longer belongs to either place. This intermediate quality, like a sort of "limbo," is what makes cultural uprooting so difficult to face.
Perhaps it was already said by Facundo Cabral in his songs: I’m not from here nor am I from there…
*The novel "Passing" by Nella Larsen is available at the Poughkeepsie Public Library System libraries tinyurl.com/yw4vut54
*The article "Skin Color and Latinos in the United States" from the academic journal “Ethnicities” is available in the JTORE digital library at doi.org/10.1177/146879680100100303
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Cultural Uprooting and Latino Stereotypes]
Actualidad
Artificial Intelligence in Elections: New Tools for Disinformation
With the popularization of artificial intelligence tools, new waves of disinformation have emerged across all major digital platforms, which can impact serious matters such as local, state, and even presidential elections, especially in non-English-speaking communities.Learn more about these waves and how to identify AI-generated content with this mini guide.
Artificial Intelligences are systems of algorithms designed to perform tasks such as pattern recognition, problem-solving, decision-making, language comprehension, among others. They are not limited to language: artificial intelligences are also capable of analyzing every pixel of an image, every microsecond of a video, and every sample of audio. One of their greatest features is that they can evaluate the efficiency and accuracy of each element they produce by comparing it with real elements, making AI-generated content increasingly realistic and difficult to distinguish.
The proliferation of AI-based content creation tools has increased the amount of fake images and "deepfake" videos, where a video is generally altered by imposing people's faces onto pre-existing videos; serving as a vehicle for disinformation to the general public.
According to a study conducted by the AI company Sensity, between 2019 and 2020, the flow of deepfake videos on the internet increased by 330%, with 50% of these produced or targeted at the United States. This trend is expected to continue growing. This phenomenon is showing its effects in the political sector, with recent cases of images and videos of political figures that aim to affect their public image. For example, images of Donald Trump posing with African American individuals were created to generate sympathy with that community, or a deepfake video where President Biden declared war on Russia, both completely false.
Pilar Marrero, associate editor of Ethnic Media Services, shared that "What used to require a studio budget and a production team to produce can now be assembled with a few clips in a matter of minutes for free, according to news reports. The result is that, every day, voters are trying to navigate an electoral landscape where it is difficult to assess the authenticity of images, posts, and videos."
While everyone is susceptible to exposure to deepfake content, many minority communities are more vulnerable to this kind of disinformation. Jinxia Niu, program manager for Chinese Digital Engagement, explained during the information session that most fact-checking media operate in English. Therefore, it is more challenging for non-English-speaking communities to access debunked information.
Jonathan Mehta Stein, executive director of California Common Cause, warns that the impact of this content mostly affects local politics, as organizations that debunk false content focus on high-profile political figures like Donald Trump, Joe Biden, and Kamala Harris, leaving out most local mayors and legislative members.
Resources
Mehta Stein urges social media users to verify suspicious or impactful news with reliable media outlets to determine if the information is real before sharing or posting it. He also recommends the following tips to identify if an image was created by artificial intelligence:- Inconsistencies in texture and lighting.
- Issues with edges and blurred backgrounds.
- Excessively smooth, flawless skin and objects.
- Anomalies in text or complex designs.
- Distorted reflections or uneven shadows.
- Extra or missing fingers in hands, and mouths not synced with voices.
For the Spanish-speaking community, Factchequeado is a non-profit, non-partisan organization dedicated to countering disinformation in Spanish in the United States. They have a WhatsApp channel for inquiries and a website: factchequeado.com
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Artificial Intelligence in Elections: New Tools for Disinformation]
Sueño Americano
Recordando a los desaparecidos y la desaparición
En una recámara con grandes paneles de vidrio como paredes se exponía una gran colección de obras de María San Martin. En una mesa en el centro todas las obras tenían a la represión como tema en común. Algunas más enfocadas en la desaparición de víctimas de la tiranía, y otras más enfocadas en el capitalismo y el poder de los Estados Unidos internacionalmente, sobre las cuales comenzó la conversación.San Martin describió su experiencia al llegar a Estados Unidos. Vino a estudiar una maestría llamada “Art of Book” en la escuela de arte y diseño Corcoran, en Washington D.C. Allí aprendió distintas técnicas de grabado, y encuadernación, que complementaron sus estudios en diseño gráfico en su natal Chile.
Detalló que tenía que pasar por la Casa Blanca todos los días para ir a sus clases: “Entonces, empecé a cuestionarme quién era yo dentro de la Casa Blanca, de dónde venía mi identidad y cuál era la incidencia que la Casa Blanca, el Poder Estados Unidos, la CIA, tenía sobre mi identidad y presente con las dictaduras latinoamericanas y la de Chile en específico. Eso me llevó a que en este máster trabajara sobre esas injusticias, los derechos humanos y la incidencia de Estados Unidos sobre nuestro presente”.
Sus obran muestran alegorías de gran impacto entre los procesos y conceptos de su arte y los mensajes que busca transmitir. Dijo que su arte está basado en la memoria, su retención y su desaparición, y que es importante recordar tanto a los desaparecidos como a la desaparición en sí. Las capas, los ciclos, la degradación, y la decoloración gradual son aspectos característicos de su obra.
Respecto a su técnica, Maria Verónica San Martin explicó que “Cuando estaba haciendo un retrato de un detenido desaparecido, en la litografía que uno dibuja con un lápiz de óleo sobre una piedra caliza, usas ciertas gotas de metal, cierto número de gotas de aceite, y eso va creando tus distintos grises dentro de la piedra, o sea es como la técnica más antigua de crear un grabado o una edición. Cuando estaba haciendo este proceso de repente mi imagen desapareció, se me borró la imagen. Luego, con otra parte de la técnica que tú usas una esponja con agua que es como el material resistente al aceite que tocan, vuelve a aparecer impresa en el papel. Todo esto tiene una relación muy estrecha con la desaparición”.
Una de sus mayores metas como artista es su obra “Proyecto Dignidad”. Una comunidad conformada por antiguos oficiales del partido Nazi y asentados en suelos chilenos, llamada “Colonia Dignidad”, ha sido la fuente de inspiración para uno de los proyectos más ambiciosos de su carrera. Basada en una profunda investigación sobre los crímenes, abusos, y trabajos forzosos llevados a cabo diariamente en la Colonia Dignidad, colaboró con ex miembros de la misma, y artistas de distintos campos para traer esta obra tan mixta, completa, e impactante.
La exhibición muestra documentos confidenciales sobre el proceso de su creación, con una ambientación musical caracterizada por audios reales de oficiales del partido Nazi hablando en código por transmisiones de radio, así como una traducción decodificada textual de lo que dicen, la exhibición tiene como pieza central una estructura de paneles desplegables de metal que se modifican manualmente por actores para tomar ciertas formas, representando edificios, muros, y simbología propia de la Colonia en general. María contó que su sueño “sería llevarla a Alemania y poder mostrarla, desplegar este monstruo político hecho por estas esculturas de metal que producen este sonido incómodo, como un cacerolazo del presente, como para volver a decir en tiempo presente que existe este campo de concentración hoy día liderado por los hijos de los fundadores”.
Para más información sobre la obra de María Verónica San Martín y sus exposiciones, visite su página web oficial mveronicasanmartin.com.
COPYRIGHT 1969
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
[ir a la nota completa: Recordando a los desaparecidos y la desaparición]
- Archivo de Editorial sección
- Archivo de Actualidad sección
- Archivo de La esquina de las artes sección
- Archivo de Buen gusto sección
- Archivo de Usos y costumbres sección
- Archivo de Ser Padres sección
- Archivo de Sueño Americano sección
- Archivo de El poder del Amor sección
- Archivo de Guía de Recursos sección
Podcasts