add this print this page

Medios de comunicación, idioma y política

Por Mariel Fiori
November 2016
Hace poco tuve la oportunidad de moderar un panel sobre los desafíos y las oportunidades para hispanos y medios de comunicación en el Valle de Hudson, durante el 3er Foro Latino, al que asistieron más de 300 personas, según los organizadores.

Los panelistas que se presentaron fueron Michael Fondacaro, creador y editor de un boletín electrónico semanal llamado Noticias e Notas; Humberto Rodríguez Maya, locutor y director de La Superlatina FM Radio (radio online); Antonio Flores-Lobos, ex editor de Las Noticias, y actual colaborador de La Voz y co-conductor del programa de radio ¿Qué cocinaré hoy? y su servidora. A la pregunta ¿Qué impide que los hispanos accedan a medios de comunicación que reflejen las cuestiones que los afectan? las respuestas fueron variadas, pero con la misma conclusión: necesitamos más latinos periodistas profesionales que nos representen tanto en los medios de comunicación masivos como en los medios locales.

Sí, gracias a las nuevas tecnologías, hoy en día cualquier hijo de vecino puede comenzar una radio o un canal de TV online. Se democratizó el acceso, digamos. El problema es que la calidad no siempre es profesional. Por otro lado, los latinos somos ya casi el 20 por ciento de la población del país, y sin embargo en los medios masivos de comunicación en inglés casi no figuramos, ni en las noticias, ni en las salas de redacción. Cuando aparecemos en las noticias, nos suelen presentar de manera negativa, con temas relacionados a la delincuencia y la violencia, o sea, muy poco favorablemente. Y en las salas de redacción en inglés, en general, lo profesionales hispanos seguimos brillando por nuestra ausencia (algo que compartimos con otras minorías étnicas, no estamos solos).

Alentada por el formato de foro de ideas, la audiencia muy rápidamente hizo oír su voz. Es una cuestión de falta de acceso, por falta de poder, se escuchó decir. Sí, los latinos somos un número bien grande, con poder económico, pero nos falta más poder político, dijeron varios de los presentes (como José Mélendez de la Red Bilingüe del Valle de Hudson, o Maritza Nieves, de Literacy Connections). A todo esto, la concejala de la ciudad de White Plains, Milagros Lecuona, comparó las prácticas de las iglesias a las que asisten los hispanos con las de los afro-americanos, en unas no se habla de política, en las otras se la promueve. Una diferencia que al parecer nos deja mal preparados a los hispanos en este país. Y así es, quiérase o no, todo gira en torno a la política (por favor, no se olviden de votar este 8 de noviembre, si pueden hacerlo).

Y en los medios masivos en español lamentablemente tampoco se intenta crear ciudadanos bien informados, se quejaron otros de los presentes. Por ejemplo, otro producto mediático con mucha culpa son las telenovelas que refuerzan los estereotipos y se transmiten en los horarios pico para la población hispanohablante, dijo la maestra de español Elizabeth Pérez. Tenemos que enfocarnos en la educación, dijo el profesor de DCC, Camilo Rojas, enseñarles a nuestros jóvenes sobre la manipulación de imágenes que vemos a diario, tenemos que preparar bien a la nueva generación de usuarios.

Un momento, frenó el ping-pong José Carrión, superintendente del distrito escolar de Wappinger Falls, los hispanos somos tan diversos, dijo, venimos en todos los colores, tenemos diferentes estatus socio-económicos, que somos como un micro cosmos de los Estados Unidos. Entonces ¿cómo los medios se pueden dirigir a una audiencia específica hispana? Buena pregunta. Rodríguez Maya respondió que desde su radio no se discrimina por país u otro origen, que quieren llegar a todos los hispanohablantes, incluso también a los que no hablan español. Yo expliqué que sí, somos un grupo muy grande y diverso, pero hay algo que nos une a todos aquí: el idioma español. Ese es el idioma que usamos en La Voz, para comunicarnos con nuestros lectores, los que acaban de llegar, o los que llevan años en este país y que pueden leer en español. En La Voz intentamos usar un idioma accesible, claro y correcto, y brindar información variada que pueda servir diferentes necesidades.

Ariel Córdova, dueño del restaurante Pancho Vila, se hizo eco de la pregunta de Carrión, y agregó que los canales de televisión hispanos no están dando un buen servicio a los latinos. Por otro lado, los canales en inglés que nos ignoran se están perdiendo de una gran oportunidad comercial por la publicidad que podría estar dirigida a un público hispano (dentro de cómo sea definido este diverso grupo).

En mi opinión, Camilo Rojas ofreció una de las mejores reflexiones del día: Los latinos traemos un punto de vista diferente a los Estados Unidos, aunque no hablemos español, si fuimos criados en la cultura latina, tenemos de por sí otra perspectiva. Y es que el idioma afecta la manera en la que pensamos. El español no es solo un idioma, es una cultura, una forma de ver el mundo.

Mariel Fiori
Directora
 

back to top

COPYRIGHT 2016
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Comentario: LA MANIPULACION EN LOS PROGTRAMAS PERIODISTICOS SE DA TAMBIEN EN ARGENTINA, ASI SE GANO UNA ELECCION CON MENTIRAS, LA MISMA GENTE QUE VOTO A ESTE GOBIERNO DICEN ESTE NO ES EL CAMBIO QUE ESPERABAMOS, PERDIDAS DE FUENTE DE TRABAJO POR LA IMPORTACION DE PRODUCTOS, ENDEUDAMIENTO HASTA NUESTROS TARTARANIETOS,ETC, ETC. POR ESO LO DE CUARTO PODER QUISTAS SOCIALES PARA SER NUEVAMENTE COMPRADORES DE MERCADERIA EXTRANJERA Comentario
Posted: 11/7/2016
Comentario: ComentarioComentario Somos una cultura bien lo dice pero no existe la convicción del "hacer" somos del "querer hacer" y ahí para el empujón con el cual empezamos.
Posted: 11/4/2016