Cultura y noticias hispanas del Valle del Hudson
All Articles by Mariel Fiori
- "El 90 por ciento de las personas que salen de las cárceles no tienen a donde ir"
- "Cometí muchos errores"
- ¡Ay, el amor!
- ¡Bienvenides!
- ¡Gracias por 12 años!
- ¡Vengan a la fiesta!
- ¿Estamos unidos los latinos?
- ¿Qué enseña el maestro Akaxe Yotzin?
- ¿Qué pasa con la acción ejecutiva?
- ¿Qué se está cocinando en Poughkeepsie?
- ¿Qué se está haciendo con la inmigración?
- ¿Se hará justicia?
- ¿Su título?
- ¿Ya 19 años?
- “CITA, la organización de los Trabajadores Agrícolas, está en estado de casi colapso”
- “La recuperación es posible”, Shannon Kelly, Caridades Católicas para los condados de Orange, Ulster y Sullivan
- “No deportamos a nadie”
- “Nuestras historias ahora son parte de la historia de los Estados Unidos”
- “Our stories are now part of the history of the United States”
- “Si tuviera papeles, me gustaría trabajar en un daycare”
- “Somos personas de primera necesidad para este país”
- “Soy la única que fue a la universidad”
- “Soy la única que fue a la universidad”
- “Univisión se fundó en la espalda de grandes mujeres”
- ‘If I Had Papers, I Would Like to Work in a Daycare’
- 2015, el año de la ciudadanía
-
Latinos en la política local, 2024 - Driver's licenses for undocumented immigrants in New York
- Este mes: votos y educación
- This month: votes and education
- "Have Them Turn and See Us"
- "Mi historia es la de un inmigrante"
- "Que se volteen a vernos"
- "We are essential to this nation"
- (Des)Encuentro de dos mundos
- (Failed)Meeting of Two Worlds
- 15 Years of Struggle
- 17 de agosto
- 18 years of La Voz at Bard College
- 19 Years already?
- 2013 ¿el año de la reforma migratoria?
- 2015, the year of citizenship
- 500 AÑOS DESPUÉS
- 7 de Noviembre
- Por qué nos marginan
- ¿Qué le respondes?
- “Sin considerar su estatus migratorio, por supuesto”
- “Without considering their immigration status, of course”
- 15 años de lucha
- Algo concreto
- Ambiente tóxico en escuela primaria pública
- Creciendo juntos
- El poder de la protesta
- El poder de la unión
- Está super verde y no es abril
- Gracias por tanto amor
- Haciendo camino
- La caridad bien entendida…
- La Guelaguetza de Poughkeepsie
- La lucha sigue
- La Resistencia Latina
- Latinas, y latinos, en negocios
- Lo que decimos y cómo lo decimos importa mucho más de lo que pensamos.
- Making a path
- Oppression and resistance
- Orgullo latino
- Por qué celebramos
- Por todas las compas
- Qué es La Voz
- Quién dijo que todo está perdido
- Seguimos acá
- Si no nos cuidamos nosotros…
- Sobre la cuestión de los condados seguros
- Something concrete
- Thank you for so much love
- The Fight Continues
- The Right Place
- We are still here
- Why are we marginalized?
- Why we celebrate
- A Call to Solidarity
- A Community Event Against Violence Against Women
- A cry of protest
- A la caza del voto
- A Mother’s Dilemma in Finding Childcare
- Adiós 2022
- Agarrarse de donde se pueda
- Aid for Mexico and Puerto Rico from the Hudson Valley
- Aire puro
- Al calor del solcito de diciembre
- Al fin, buenas noticias (parece)
- Al fin, licencias de conducir
- Aldea Global
- Alegría contenida
- Algo práctico
- Another Award
- Are we Latinos united?
- Autoayuda
- Ayuda para México y Puerto Rico desde el Valle de Hudson
- Being bilingual
- Beneficios de hacerse ciudadano estadounidense
- Bienvenidos
- BIENVENIDOS
- Blooming May
- Bridge to unemployment program
- Cada granito cuenta
- Cambios
- Centro de Dirección de la Temprana Infancia
- CHAGAS, amenaza invisible
- Children First
- Children from the border in the Hudson Valley
- Clases gratuitas de inglés en Red Hook
- Claudette Aldebot: “I tell Latinos that we have to educate ourselves, racism affects us all”
- Clear Numbers During Hispanic Heritage Month
- Climático cambio
- Climate Change
- Come to the Party!
- Cómo conseguir trabajo
- Competencia cultural y esa profecía
- Conferencia por Cuba
- Dándoles la bienvenida a nuestros nuevos vecinos
- Dar las gracias
- De actualidad local
- De licencias y juramentos
- Decolonizando la riqueza
- Decolonizing Wealth
- Del uso al abuso
- Delicias de la cocina integral
- Desalojo por Buena Causa
- Desintoxicación
- Detox
- Diana López: “Nuestra comunidad necesita abrir un poco más su mente y dejar de pensar que todas las personas morenas son malas”
- Discriminación en el trabajo
- Diversidad al frente
- Do you have health Insurance?
- Driving Licenses: The Time is Now!
- Editorial
- Editorial
- Educación en agosto
- Educación universitaria en la cárcel
- Efusivas gracias
- El Centro de Recursos para Mujeres Empresarias abrió sus puertas en Poughkeepsie
- El conocimiento es poder
- El cuarto poder de los latinos
- El dilema de una madre para encontrar una guardería
- El lugar correcto
- El movimiento santuario en el Valle de Hudson
- El placer de leer
- El que solo se ríe…
- Empatía viral, en el Valle del Hudson
- En el mes de la Pacha Mama
- En los márgenes de un sueño
- Esperanza
- Esperanzas en el Mes de la Hispanidad
- Estar Alerta
- Eviction for good cause
- Family comes first
- Family Separation
- Felicidades y más
- Fin de Año
- First put on your oxygen mask
- Fresh air
- Gerardo Gutiérrez, abogado hispano
- Goodbye 2022
- Gracias
- Gracias por escucharnos, señor Presidente
- Growing together
- Guía de recursos, junio 2014
- Hablando de inmigración con Faso
- Hablar inglés
- Hablemos
- Hambre, solidaridad y votos
- Hispanic Heritage Month at La Voz
- Historias, historias, historias
- Hold on to whatever you can
- Honoring Life
- Honrar la vida
- Hope During Hispanic Heritage Month
- Hope
- Human trafficking in New York
- Idioma y educación
- Idioma y educación
- If We Don’t Take Care of Ourselves…
- In order to drive without fear
- In the Month of Pacha Mama
- Incertidumbre
- Inclusive Language
- Informativa, variada y esotérica
- It’s Super Green and it’s not April
- Kingston y la tarjeta de identificación comunitaria
- Knowledge is Power
- La Brecha Salarial
- La hora de votar
- La ley del Sueño americano
- La Mujer Inmigrante
- La mujer reciclada
- La pregunta 59
- La Red Nacional de Jornaleros y el DACA para jornaleros
- La República de las Mujeres
- La separación familiar
- La traición
- La ventaja latina en el trabajo
- La vida acá
- La Voz en California
- Las cuentas claras en el Mes de la Hispanidad
- Las mujeres de marzo
- Las voces
- Las Voces
- Latino Pride
- Latinos en la política local
- Latinos en la política local
- Latinos in Local Politics
- Latinos in Local Politics
- Latinos in Local Politics 2024
- Latinos y política
- Latinos, and Latinas, in Business
- Lenguaje Inclusivo
- Let’s talk
- Licencias de conducir ¡ya es hora!
- Licencias de conducir en Nueva York para indocumentados
- Limpiando la Casa
- Limpieza de Primavera
- Llamado a la solidaridad
- Lo barato sale caro ¿y?
- Lo primero es la familia
- Lo que aprendí sobre acción diferida
- Los 18 años de La Voz en Bard College
- Los 20 años de La Voz
- Los escuchamos
- Los niños primero
- Los pre-candidatos y la inmigración
- Los viajes
- Love is in the air
- Más latinos en las noticias
- Manos a la obra
- Marchando por la Justicia
- Más que un número
- Mayo floreciente
- Media, Language and Politics
- Medios de comunicación, idioma y política
- Mi sueño americano
- Miedo a(l mes de) la hispanidad
- Mil millones de pie
- Minas de oro y mujeres fuertes
- Mujer en primavera
- My American Dream
- Ni uno más
- Niños de la frontera en el Valle de Hudson
- Nine years
- No estamos bien
- No existen atajos
- No sólo de pan
- Nosotros Sufrimos Mucho
- Nuestra diversidad y el futuro de Dutchess
- Nuestro impacto
- Nuestro Lugar
- Nuestro mes
- Nueva York y las Comunidades Seguras
- Nueve años
- Oaxaqueños por un día
- On Local News
- On the question of sanctuary counties
- Opresión y resistencia
- Otra vez las redadas
- Otro Premio
- Our month
- Our Place
- Oxacan for a Day
- Palabras más, palabras menos
- Para dejarse ver
- Para manejar sin miedo
- Para subir la voz, el voto
- Perdiendo el Miedo
- Periodistas mexicanos piden asilo
- Persona negra
- Por qué marchamos
- Preguntas para el candidato
- Premio Ejecutivo de Arte del Condado de Dutchess
- Primero ponte tu máscara de oxígeno
- Profuse thanks
- Prohibir hablar en español es más que absurdo
- Puente al Programa de Desempleo
- Qué buen mes para ser hispano
- Qué tienen en común...
- Qué está pasando con el DREAM Act en Nueva York?
- Question 59
- Questions for the Candidate
- Recapitulando
- Recapping
- Retoña la resistencia
- Sanctuary Movements in the Hudson Valley
- Se viene la 17va celebración de La Guelaguetza de Poughkeepsie
- Seguimos con la cultura
- Self-help
- Ser bilingüe
- Si no contesta ahora, a partir del 11 de agosto le tocan la puerta
- Siguen los festejos
- Something practical
- Sprouting Resistance
- Su opinión cuenta
- Supresión del voto
- Sus preguntas
- Talking about immigration with Faso
- Thank you for listening, Mr. President
- Thank you for these past 12 years!
- The 17th Celebration of the Guelaguetza Comes to Poughkeepsie
- The Betrayal
- The Festivities Continue
- The fourth power for Latinos
- The Latino Resistance
- The light at the end of the tunnel
- The National Day Laborer Network and DACA for day laborers
- The Power of Protest
- The power of unity
- The voices
- The Voices
- The Wage Gap
- The Warmth of the December Sun
- The Winds of Change
- The Women's Republic
- There are no short cuts
- Time to Vote
- Tomar la decisión
- Toxic environment at public elementary school
- Trabajadores inmigrantes y la solidaridad internacional
- Tráfico de personas en Nueva York
- True Charity...
- Twenty Twenty
- Twenty Years of La Voz
- Un grito de protesta
- Un sueño casi hecho realidad
- Una de cal y otra de arena
- Una nueva oportunidad para Carlos Rosado
- Una tarjeta de identificación para la comunidad
- Uncertainty
- Veinte veinte
- Verano intenso
- Vientos de cambio
- Viral Empathy in the Hudson Valley
- Viva la Diferencia
- Volvimos
- Welcome!
- Welcoming Our New Neighbors
- What a great a month to be Hispanic
- What do they have in common...
- What do you respond?
- What is being done with immigration?
- What is La Voz?
- What we say, and how we say it, matters much more than we think.
- What's cooking in Poughkeepsie?
- Who Inspires You?
- Who said all was lost?
- Why we march
- Wilfredo Morel: vivir del arte
- Will Justice Be Done?
- You get what you pay for… and?
- “El éxito no es un punto de llegada, sino de salida”
- ¡Adiós 2011!
- ¡Color en junio!
- ¡Estamos de regreso!
- ¡Gracias a ustedes!
- ¡Gracias totales!
- ¡Sí, se puede!
- ¡Verano al fin! ¿Y ahora qué hacemos?
- ¡Y llegó el verano!
- ¿Crisis? ¿Qué crisis?
- ¿Políticamente correcto?
- ¿Qué es La Voz?
- ¿Qué hacer y qué pasa con los trabajadores indocumentados?
- ¿Quién te inspira?
- ¿Se acabó el invierno?
- ¿Se acuerdan de noviembre?
- ¿Se trata de apagar le televisión?
- ¿Tu voto cuenta? Los latinos y las elecciones
- ¿Ya tiene su seguro médico?