add this print this page

Usos y Costumbres

La igualdad de las lenguas

Por Mariel Norris
May 2011
El poder llega por el conocimiento de muchas lenguas, pero es imposible aprenderlas todas. Para los que vivimos en los Estados Unidos, lo práctico es saber inglés y español porque son las más habladas. Es muy importante que los hablantes nativos de inglés aprendan español en las escuelas y que los niños hispanos aprendan inglés. Con más capacidades para entender las dos lenguas, habrá menos aislamiento y desacuerdo.

Es preciso que los niños empiecen a aprender su segunda lengua desde primer grado. La infancia es la ventana para aprender idiomas; es mucho más difícil más tarde. En todas las escuelas de los Estados Unidos no debería haber “clase de español”, sino que algunas clases, como las matemáticas y la historia, por ejemplo, se enseñarían en español. Las ciencias y el arte, por ejemplo deben enseñarse en inglés. Los estudios de gramática y literatura pueden darse en español e inglés. El idioma de cada materia puede alternar cada año. Al año siguiente, por ejemplo, las matemáticas y la historia serían en inglés y las ciencias y el arte en español. Con este método, todos los niños llegarían a estar cómodos con las dos lenguas.

 

Las lenguas son unas de las barreras entre la gente, pero esta realidad puede cambiar. Si los niños crecen con dos lenguas que son tratadas como iguales y conectadas, habrá menos aislamiento entre los hablantes nativos de inglés y los de español. En su autobiografía Hunger of Memory, Richard Rodríguez describe cómo era un niño muy tímido y nervioso porque su familia hablaba español en casa y él tenía que hablar inglés en el colegio. Se sentía distante de sus compañeros, y tenía miedo cuando hablaba en clase porque su inglés era peor que el inglés de la mayoría de los estudiantes. Si se hubieran enseñado algunas de sus clases en español, él hubiera tenido más confianza porque algunas veces habría sabido más que sus compañeros. 

Borrando jerarquías entre idiomas y entre personas

Tratar ambas lenguas como iguales les daría más oportunidad a los hispanos. Ahora, es común la imagen de hombres hispanos trabajando en las calles y de mujeres hispanas trabajando como sirvientas. Los puestos más prestigiosos usualmente lo ocupan los gringos. En parte porque es más fácil tener éxito cuando se puede hablar y escribir perfectamente en inglés. Si hubiera más énfasis en las dos lenguas, los hablantes nativos de inglés y los de español tendrían oportunidades más iguales. Además, los niños que hablan inglés en casa crecerían sin el pensamiento que el inglés, su propio idioma, es el más importante. Este pensamiento, por supuesto, puede causar la idea de que los hablantes del idioma principal son mejores. Sin jerarquía de lenguas, es más difícil tener jerarquía de personas, y una vida sin racismo.

 

Voy a presentar un ejemplo personal. Por muchos años trabajé voluntariamente en un refugio de comida y ropa. Noté que muchos hispanos iban allí, hablaban español entre ellos, y a mí me hablaban inglés con dificultad. Esto me hizo pensar que si supieran más inglés, quizás no tendrían que ir al refugio. Con mejor inglés entre los hispanos y también con más apreciación por el español entre los gringos, estas personas en el refugio tendrían más oportunidades. 

 

Algunas personas creen que tener sólo un idioma (inglés), que todos tienen que saber, sería más fácil. Pero con sólo inglés, estaríamos más limitados: no tendríamos acceso a muchos textos, y no podríamos entender las escrituras de otras culturas excepto en traducción. Podríamos viajar, pero no entenderíamos muchas de las complejidades y culturas de los países. Cuando viajé a Costa Rica hace cuatro años, mi corto español me permitió conversar y comprender un poco las conversaciones de la gente, pero hubiera aprendido más sobre las vidas y costumbres del costarricense si hubiera sabido más español. Sin clases de español, los gringos nos volveríamos más estrechos de miras. 

 

Por eso, sólo clases de español no es suficiente, sino que la mitad de todas las clases deben enseñarse en español. Es la única manera para que los niños de casas donde se habla inglés y los niños de casas donde se habla español puedan empezar sus vidas como iguales y llegar a adultos con las mismas oportunidades, hablando en inglés y español, compartiendo las culturas de sus padres. Es la primera manera en que podemos romper la jerarquía entre personas que causa, en parte, el énfasis en el inglés y no en el español.

 

*Adaptado de un ensayo escrito para la clase Español 202 con la profesora Nicole Caso de Bard College.




back to top

COPYRIGHT 2011
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.