Suplemento educativo
Learning from Songs/ Aprendiendo de las canciones
Por Kate Grim-Feinberg
May 2010Learning from Songs/ Aprendiendo de las canciones
Baa Baa Black Sheep/ Baa baa oveja negra
Esta es otra canción tradicional que aprenden los niños en el jardín infantil. Abajo están los acordes de guitarra y la pronunciación de la letra. La melodía es igual a Twinkle Twinkle Little Star y The Alphabet Song. Se puede buscar en youtube o pedir a un niño que le enseñe.
G (Sol) C (Do) G D (Re) G D G
Baa baa black sheep, have you any wool? Yes, sir. Yes, sir. Three bags full.
ba ba blek ship, jev iu eni wul? ies, sir. ies, sir. thri begs ful.
G C G D G C G D
One for my master, one for my dame, One for the little boy who lives down the lane.
uan for mai ME-stir, uan for mai deim, uan for tha LI-tal boy ju livs daon tha lein.”
G C G D G D G
Baa baa black sheep, have you any wool? Yes, sir. Yes, sir. Three bags full.
ba ba blek ship, jev iu eni wul? ies, sir. ies, sir. thri begs ful.
TRADUCCIÓN
Baa baa black sheep, have you any wool? Yes, sir. Yes, sir. Three bags full.
Baa baa oveja negra, ¿tienes algo de lana? Sí, señor, sí señor. Tres bolsas llenas.
One for my master, one for my dame, One for the little boy who lives down the lane.
Una para mi patrón, otra para mi dama, otra para el niñito que vive por mi callejón.
VOCABULARIO
sheep (oveja/s): El plural y el singular son iguales. Ej. one sheep, two sheep.
wool (lana)
sir (señor): Es un término muy formal para saludar a alguien mostrándole respeto. Se usa para saludar a clientes (ej. en el supermercado) y a mayores. Se usa más en la parte sur de los Estados Unidos que en la parte norte. La forma femenina es ma’am [“mem”].
master (patrón): Esta palabra la usaban los esclavos para saludar a sus patrones. En el contexto de la canción, se puede imaginar que la oveja la usa para saludar a su patrón.
dame (dama): Es una palabra muy antigua que ya no se usa en los EEUU. En Inglaterra es un título honorífico, equivalente a “sir” para los hombres.
down the lane (por el callejón): Usamos frases como “down the lane/ up the lane/ down the street/ up the street” para decir un poco más allá en esta misma calle.
HAGA SUS PROPIAS FRASES
sheep:
wool:
sir:
master:
dame:
down the lane:
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
Comments | |
Sorry, there are no comments at this time. |