Versiones
Un poema de Claudia Lars
Por Philip Pardi
February 2010 Podría decirse que Claudia Lars (seudónimo de Carmen Brannon) es la poeta salvadoreña más amada. Nació en 1899 y sin duda es la mujer poeta más importante de la nación: su obra es lectura obligatoria en las escuelas salvadoreñas. Amiga y contemporánea de la poeta chilena Gabriela Mistral, con quien vivió en 1947 en San Francisco, Lars publicó 14 libros de poesía y un volumen de cuentos. Para Lars, la poesía era un llamado místico, y el mundo estaba lleno de verdades que el poeta tenía la capacidad especial de descubrir. “La Pensativa” es un poema que la muestra con un tono juguetón y que tal vez responde al trabajo de Federico García Lorca, una influencia importante en sus primeros años. Lars murió en San Salvador en 1974. Renewed green:
April and man
are cock-a-doodle-crazies.
Wise green:
the laurel’s silence
nibbled by donkeys.
Plaintive green:
To the fisherman,
time says, Never…
Word-filled green:
in the sun, the silk cotton tree
and its ballads.
Sad green:
the cornfield carried
in the ox’s eye.
Risky green:
hungry love entering
the neighbor’s orchard.
Evil green:
liquor of guayacán
offered to the widow.
Green dies:
thistle and truth
become friends.
La Pensativa
Verde de nuevo:
abril y el hombre son
quiquirilocos.
Verde sabio:
silencio del laurel
que el burro lame.
Verde queja:
el tiempo al pescador
le dice: nunca…
Verde libro:
la ceiba bajo el sol
con sus baladas.
Verde triste:
lleva el buey un maizal
en la pupila.
Verde riesgo:
entra goloso amor
a huerto ajeno.
Verde malo:
licor del guayacán
para la viuda.
Muere verde:
el cardo y la verdad
se hacen amigos.
*Traducción al inglés de Philip Pardi. Pardi es Profesor y Director de Escritura Académica en Bard College
COPYRIGHT 2010
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
Comments | |
Sorry, there are no comments at this time. |