add this print this page

Suplemento educativo

US Constitution Step by Step, part 2

La constitución de EE.UU. Paso a paso, parte 2

Por Estela González Torres
March 2017
Continuamos estudiando la Constitución de Estados Unidos a través de La Voz. El mes pasado estuvo dedicado al Preámbulo y a las dos primeras secciones del Artículo I, esto es, La Rama Legislativa y La Cámara de Representantes respectivamente. Aquí una traducción al español de la continuación del Artículo I: la Sección 3, sobre El Senado (The Senate), y  la Sección 4, sobre la Organización del Congreso (The Organization of Congress) —que retomaremos en el próximo número—; además de una actividad de léxico. 
 
«EL SENADO
Sección 3. [1] El Senado de los EE.UU. se compondrá de dos Senadores por cada Estado [, elegidos por la Legislatura del mismo[1]] cada seis Años; y cada Senador dispondrá de un Voto.
[2] Inmediatamente después, se reunirán en Virtud de la Elección inicial y se dividirán en tres Grupos tan iguales como sea posible. Los Escaños de los Senadores del primer Grupo quedarán vacantes al Terminar el segundo Año; los del segundo Grupo, al Expirar el cuarto Año y los del tercer Grupo, al Concluir el sexto Año, de forma que un tercio pueda ser elegido cada dos Años; [y si hubiera Vacantes, por Renuncia u otra causa, durante el Receso de la Legislatura de algún Estado, el Ejecutivo del mismo podrá hacer Designaciones provisionales hasta la siguiente Reunión de la Legislatura, que procederá a cubrir dichas vacantes[2]].
[3] No será Senador ninguna persona que no haya cumplido treinta Años de Edad y haya sido Ciudadano de los Estados Unidos durante nueve Años y que, al tiempo de la elección, no sea Habitante del Estado por el cual fue elegido.
[4] El Vicepresidente de los Estados Unidos será Presidente del Senado, pero no tendrá Voto, excepto en caso de empate.
[5] El Senado elegirá a sus otros Funcionarios, así como a un Presidente pro tempore, en Ausencia del Vicepresidente o cuando este se halle desempeñando la Presidencia de los Estados Unidos.
[6] El Senado será el único Facultado para juzgar Juicios Políticos. Cuando se reúna con este Propósito, sus miembros deberán prestar Juramento o Promesa. Cuando se juzgue al Presidente de los Estados Unidos, deberá presidir el Presidente del Tribunal Supremo: Y ninguna Persona será condenada si no Concurre el voto de dos tercios de los Miembros presentes.
[7] En los casos de responsabilidades oficiales, el alcance de la sentencia no irá más allá de la destitución del cargo y la inhabilitación para ocupar y disfrutar cualquier empleo honorífico, de confianza o remunerado, de los Estados Unidos; pero el individuo condenado quedará sujeto, no obstante, a que se le acuse, enjuicie, juzgue y castigue con arreglo a derecho. // El alcance de la Sentencia en Juicios Políticos no irá más allá de la destitución del Cargo y la inhabilitación para ocupar y disfrutar cualquier Cargo Honorífico, de Confianza o Remunerado que dependa de los Estados Unidos: pero la Parte condenada quedará sujeta, no obstante, a que se la Acuse, Enjuicie, Juzgue y Castigue de acuerdo con la Ley.
 
LA ORGANIZACIÓN DEL CONGRESO
Sección 4. [1] Las Fechas, Lugares  y Modo de celebrar las Elecciones para Senadores y Representantes se prescribirán en cada Estado por la Legislatura respectiva; pero el Congreso podrá formular o alterar dichas Reglas en cualquier momento por medio de una Ley, excepto en lo que se refiere al Lugar de Elección de los Senadores.
[2] El Congreso se reunirá al menos una vez al Año, [y esta reunión será el primer Lunes de Diciembre[3]], a no ser que por Ley se fije otro Día».
 

 EJERCICIO

Aquí algunas palabras del original en inglés para que las asocie a aquellas resaltadas en la traducción
 
  1. a President pro tempore
  2. by Resignation or otherwise
  3. Impeachments
  4. Inhabitant
  5. is tried
  6. may make temporary Appointments
  7. Oath or Affirmation
  8. Office of Honor, Trust or Profit
  9. one-third
  10. removal from Office
  11. shall be assembled
  12. shall be composed
  13. shall be prescribed
  14. shall be vacated
  15. the Chief Justice
  16. the Legislature thereof
  17. the Party convicted
  18. The Seats of the Senators
  19. The Times, Places and Manner of holding Elections
  20. their other Officers
  21. unless they be equally divided
  22. unless they shall by Law appoint a different Day
  23. Vacancies





 
Answer Key: 1. un Presidente pro tempore (esto es, por un tiempo); 2. por Renuncia u otra causa; 3. Juicios Políticos; 4. Habitante; 5. se juzgue; 6. podrá hacer Designaciones provisionales; 7. Juramento o Promesa; 8. Cargo Honorífico, de Confianza o Remunerado; 9. un tercio; 10. destitución del Cargo; 11. se reunirán; 12. se compondrá; 13. se prescribirán; 14. quedarán vacantes; 15. el Presidente del Tribunal Supremo; 16. la Legislatura del mismo; 17. la Parte condenada; 18. Los Escaños de los Senadores; 19. Las Fechas, Lugares  y Modo de celebrar las Elecciones; 20. sus otros Funcionarios; 21. excepto en caso de empate; 22. a no ser que por Ley se fije otro Día; 23. Vacantes.
 
 
[1] Cambio promovido en la Sección 1 de la Enmienda XVII.
[2] Cambio promovido en la Cláusula 2 de la Enmienda XVII.
 
[3] Cambio promovido en la Sección 2 de la Enmienda XX.

back to top

COPYRIGHT 2017
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.