De izquierda a derecha, las hermanas Camila y Brittany Reyes, de Poughkeepie, Camila y Camila González, de Kingston y José Rosas, de Poughkeepsie, participando en unas de las prácticas gratuitas que ofrece La Voz en la biblioteca de Kingston.  <!--EndFragment-->
De izquierda a derecha, las hermanas Camila y Brittany Reyes, de Poughkeepie, Camila y Camila González, de Kingston y José Rosas, de Poughkeepsie, participando en unas de las prácticas gratuitas que ofrece La Voz en la biblioteca de Kingston.
add this print this page

¿Cómo crear un ser bilingüe?

Por Melanie Mignucci
April 2015
Ser bilingüe ofrece más que una ventaja neurológica; ser bilingüe es ser un vínculo entre lenguas, culturas y países. Pero no es fácil apoyar el bilingüismo y el doble alfabetismo juvenil, requiere práctica y dedicación, y a veces ayuda externa.

Yo no hablé español hasta los diecisiete años.

Bueno, conocía el español, pero muy poco, unas palabras ahí, unas allá. ¡Apaga la luz! ¡Lávate los dientes! Etcétera. Mi papá puertorriqueño se mudó a Vermont cuando tenía la edad que tengo yo; conoció a mi mamá, que nunca aprendió español, cuando llevaba unos años acá, y nunca volvió a vivir en Puerto Rico. Cuando nací, mi papá vivía en inglés. Así que mi hermanita y yo vivíamos en inglés también.

Aparte de volver a Puerto Rico cada año para visitar a la familia, yo nunca pensé en la isla que compone cincuenta por ciento de lo que soy. Fue solo en mi último año de la secundaria cuando me di cuenta de que extrañaba algo que nunca había tenido: la habilidad de hablar en español.

Los beneficios de ser bilingüe son numerosos. Las personas bilingües son “capaces de procesar varias tareas al mismo tiempo,” según publica El Mundo (http://www.elmundo.es/elmundosalud/2011/02/18/neurociencia/1298046214.html). Según escribe Rebecca Callahan en el Huffington Post, los niños bilingües tienen más probabilidades no sólo de graduarse de la secundaria y asistir a la universidad, sino también de conseguir trabajo y seguir empleados durante tiempos de recesión económica.

Pero para ganar estas ventajas, es esencial reforzar el uso de ambos idiomas cuanto más jóvenes, mejor. Según un informe especial de la Fundación nacional de las ciencias (NSF), los niños adquieren uno o más idiomas hasta el nivel de “competencia nativa” antes de los cinco años de edad.

Martha Tepepa, mexicana y fundadora del programa ¡Hablemos español! en la biblioteca de Tivoli, está convencida de las ventajas y beneficios de apoyar el bilingüismo en los jóvenes. Creó ¡Hablemos español! para que los chicos que pueden ser bilingües ―de padres hispanohablantes que viven en el Valle Hudson, por ejemplo― “se identifiquen y sientan que practicar español es divertido”, a través de juegos, canciones y actividades del programa gratis de los sábados en Tivoli, explicó Tepepa, quien agregó “hacemos todo lo posible para que nuestra hija sea bilingüe.”

Concurso de deletreo en español

Una iniciativa de La Voz, junto con el Programa de Educación Urbana  VELLOP de Vassar College, intenta promover el bilingüismo y  el doble alfabetismo entre los jóvenes a través del Segundo Concurso Anual de Deletreo en Español. El Concurso invita a todos los niños del Valle de Hudson de 4to a 8vo grados que hablen español (aunque no necesariamente lo escriban o lean) a celebrar su lengua materna. Todos los niños participantes del concurso se llevarán un libro en español de regalo, y para los ganadores (uno en la categoría 4to a 6to grado, y otro en la categoría 7mo y 8vo grado) habrá un iPad mini de premio. Inscripción aquí: concursodedeletreoenespanol.webs.com. GRATIS

Para ayudar a preparar a los niños para el concurso, voluntarios de La Voz y estudiantes Bard College han organizado sesiones de práctica todos los sábados en la biblioteca de Kingston y en Bard College, en las que hablamos de las reglas de deletreo en español y practicamos palabras en un ambiente divertido.

Yo asisto como voluntaria y lo que me encontré fue impresionante: niñas que se animan a mostrar lo que sabían del español a mí y a mi colega, Cristina Brusca, que será jueza en la competencia, que se llevará a cabo el sábado 25 de abril a las 10am en el auditorio Aula de Vassar College en Poughkeepsie. Vi mucho entusiasmo por aprender.

No sé qué hubiera pasado si hubiera habido un concurso de deletreo como el de La Voz y de VELLOP cuando yo era niña. Gracias a mucho trabajo, y un semestre viviendo en Chile, hoy en día, manejo  español tanto como el inglés. Mi trabajo requiere que lo haga, y hablo por teléfono con mi papá siempre en español. Quizás tenga más “flexibilidad mental”; quizás no. Lo único que sé es que estoy muy feliz porque finalmente aprendí español. Nunca es demasiado tarde para aprender un idioma nuevo, ¡pero nunca es demasiado temprano tampoco!

La práctica te prepara

Las dos sesiones de práctica simultáneas para el Concurso de Deletreo en Español son los sábados de 11 am al mediodía en el segundo piso de la biblioteca de Kingston (55 Franklin St.) y en Bard College, en la sala 115 del edificio Olin Language Center. Ambas son GRATIS. Se requiere inscripción previa: tinyurl.com/deletreo2105.



La Voz, Cultura y noticias hispanas de Valle de Hudson

back to top

COPYRIGHT 2015
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Comentario: Comentario Excelente artículo, Melanie. Realmente me ha emocionado. ¡Ya tienes una lengua paterna también!
Posted: 4/15/2015