Suplemento educativo
Getting a speeding ticket, Part 2 Recibir una multa por exceso de velocidad, Parte II
Por Kate Grim-Feinberg
November 2013SAMPLE DIALOGUES:
Joaquín has been stopped by a police officer on the highway.
Joaquín ha sido detenido por un policía en la carretera.
Officer: Can I see your driver’s license please?
Joaquín: Yes, sir. Here it is. [giving his driver’s license to the officer]
Officer: Do you know why I stopped you?
Joaquín: No, sir.
Officer: You were fifteen miles over the speed limit. You’re going fifty in a thirty-five mile-an-hour zone.... [looking at the driver’s license] So you’re Joaquín García [with a gringo accent]?
Joaquín: Yes, sir.
Officer: Where are you from?
Joaquín: (5) Mexico.
Officer: What are you doing here?
Joaquín: I’m (6) working.
Officer: Where are you heading?
Joaquín: I’m going (7) home.
Officer: Where are you coming from?
Joaquín: (8) Work.
FILL-IN DIALOGUES:
Las siguientes pronunciaciones son aproximadas. Se sugiere escuchar la pronunciación de un hablante nativo.
Fill in the spaces in the dialogue with an English word from the lists below.
Llene los espacios en el diálogo con una palabra en inglés de cada listado que sigue.
Officer: Where are you from?
“Huériu fram?”
Joaquín: (5) .
Offier: What are you doing here?
“Huata iu duing jir?”
Joaquín: I’m (6) .
“Aim….”
Officer: Where are you heading?
“Huér iu jeding?”
Joaquín: I’m going (7) .
“Aim going….”
Officer: Where are you coming from?
“Huéraiu cáming fram?”
Joaquín: (8) .
(5) Choose a place of origin.
Elija un lugar de origen.
(6) Choose an activity.
Elija una actividad.
working “workin” trabajando
studying “stádien” estudiando
visiting “vísitin” visitando
on vacation “an veiqueíchan” de vacaciones
(7) Choose a destination
Elija un destino.
home “jom” a mi casa
to work “tu work” al trabajo
to the mall “tu damal” al centro comercial
to the supermarket “tu da súpermarquet” al supermercado
to school “tuskul” al colegio/universidad/clases
to my parents’ house “tumai pérensjaus” a la casa de mis padres
to my friend’s house “tumai frensjaus” a la casa de mi amiga/o
to pick up my daughter “tupíkap maidáder” a buscar a mi hija
to pick up my son “tupíkap maisán” a buscar a mi hijo
(8) Choose the place you are coming from, from the list above. Eliminate the word “to.”
Elija el lugar de donde viene en camino, de la lista de arriba. Elimine la palabra “to”.
Continuará… / To be continued ….
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson
Comments | |
Sorry, there are no comments at this time. |