add this print this page

Suplemento educativo

Peruvian Riddles in Quechua, Spanish, and English/ Adivinanzas peruanas en quechua, castellano e inglés

PART V

Por Kate Grim-Feinberg
July 2011

Seguimos con las adivinanzas de la sierra ayacuchana del Perú, cada vez más difíciles.

 

Castellano

Inglés (English)

Quechua (Runasimi)

1. Empújame no más desde atrás e iré a cualquier parte.

Just push me from behind and I’ll go anywhere.

Sikillayta tanqaway, maykamapas risaqmi.

2. Liendres amarradas a un trapito negro.

Nits tied in a little black rag.

Yana latapachapi chiya kipucha.

3. Una personita pequeñita cuya voz alcanza al pueblo entero.

A tiny person whose voice fills the entire town.

Uchuychalla runacha llaqta hunta qapariyniyuq.

4. Una personita que ocupa todita la casa.

A small person who fills the entire house.

Huk runacha wasi huntacha.

     

 

Pronunciación del inglés

Recuerde que las pronunciaciones escritas debajo son aproximadas y debe escuchar a un hablante del inglés para aprender la pronunciación correcta.

 

1. Just push me from behind and I’ll go anywhere.

“Dyast PUSH mi fram bi-HAIND end ail go E-ni-wer.”

 

2. Nits tied in a little black rag.

“NITS taid in a LI-tal blek reg.”

 

3. A tiny person whose voice fills the entire town.

“A TAI-ni pur-san jus VOIS fils di en-TAIR taon.”

 

4. A small person who fills the entire house.

“A SMOL pur-san ju fils di en-TAIR jaos.”

 

 

Pronunciación del quechua

La mayoría de las letras se pronuncian de manera parecida al castellano.

 

La “q” se pronuncia como la “j” del castellano y la “h” se pronuncia como la “h” del inglés. La “u” al lado de una “q” se pronuncia como “o” (ej. qapariyniyuq = ja-pa-riy-ni-yoj).

 

El acento de la palabra siempre va en la penúltima sílaba (ej. si-ki-LLAY-ta, may-ka-MA-pas).

 

Respuestas

Castellano

Inglés (English)

Quechua (Runasimi)

1. tijeras

scissors

tijeras

2. higos

figs

igukuna

3. campana

bell

campana

4. luz de vela

candlelight

wila kanchiy

 Copyright 2011


back to top

COPYRIGHT 2011
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.