add this print this page
Foto de Glyn Lowe 
Foto de Glyn Lowe 

US Constitution Step By Step, Part 7/ La constitución de EE. UU. paso a paso, parte 7

Por Estela González Torres
August 2017
Terminamos hoy el Artículo II de la Constitución, sobre La Rama Ejecutiva (The Executive Branch). Como siempre, el texto va acompañado de un ejercicio de léxico.  
«Artículo II
LA RAMA EJECUTIVA
Sección 2. [1] El Presidente será Comandante en Jefe del Ejército y de la Marina de los Estados Unidos, así como de la Milicia de los diversos Estados cuando se la convoque al Servicio de los Estados Unidos. Podrá solicitar la Opinión, por escrito, del principal Funcionario de cada uno de los Departamentos administrativos con relación a cualquier asunto vinculado a los Funciones de sus respectivos Cargos y estará Facultado para Conceder Aplazamientos e Indultos por Delitos contra los Estados Unidos, excepto en los Casos de Juicios Políticos.
 
[2] Tendrá Facultad, con el Consejo y Consentimiento del Senado, para realizar Tratados, siempre que dos tercios de los senadores presentes estén de acuerdo, y propondrá y, con el Consejo y Consentimiento del Senado, nombrará a los Embajadores, otros Ministros públicos y los Cónsules, los Magistrados del Tribunal Supremo y a todos los demás Funcionarios de los Estados Unidos, cuyas Designaciones este documento no estipule de otra forma y sean establecidas por Ley. Pero el Congreso podrá atribuir el Nombramiento de los Funcionarios inferiores que considere convenientes, por medio de una Ley, al Presidente solo, a los Tribunales Judiciales o a los Jefes de los Departamentos.
 
[3] El Presidente tendrá el Poder de cubrir todas las Vacantes que ocurran durante el Receso del Senado, extendiendo Nombramientos Provisionales que terminarán al Final del siguiente Periodo de sesiones.
 
Sección 3. Deberá proporcionar al Congreso Información periódica sobre el Estado de la Unión y recomendar a Consideración del Congreso las Medidas que él estime necesarias y oportunas. De manera extraordinaria, podrá convocar a ambas Cámaras o a cualquiera de ellas, y en Caso de que Discrepen en Cuanto a la Fecha de Aplazamiento, podrá suspender sus sesiones, fijándolas para la Fecha que considere conveniente. Recibirá a los Embajadores y otros Ministros públicos; Cuidará de que las leyes se ejecuten fielmente y Contratará a todos los funcionarios de los Estados Unidos.
 
Sección 4. El Presidente, el Vicepresidente y todos los Funcionarios civiles de los Estados Unidos serán Destituidos al ser acusados y declarados culpables de Traición, Cohecho, otros Crímenes graves y otros Delitos Menores.
 

A continuación listamos una serie de palabras y expresiones del original inglés para que las relaciones con las resaltadas en la traducción (pista: puede guiarse por el empleo de mayúsculas).
 
 
  1. Advice and Consent
  2. Ambassadors
  3. Appointments
  4. Army
  5. Bribery
  6. Commander in Chief
  7. Commissions
  8. Executive Departments
  9. Grant Reprieves and Pardons
  10. He shall have Power
  11. Houses
  12. Impeachments
  13. Militia
  14. Misdemeanors
  15. Navy
  16. provided
  17. Recess
  18. Shall Commission
  19. the Courts of Law
  20. the Time of Adjournment
  21. Treason
 
 








Answer Key: 1. Consejo y Consentimiento; 2. Embajadores; 3. Designaciones; 4. Ejército; 5. Cohecho (soborno a un funcionario); 6. Comandante en Jefe; 7. Nombramientos Provisionales; 8. Departamentos administrativos; 9. Conceder Aplazamientos e Indultos; 10. Tendrá Facultad; 11. Cámaras; 12. Juicios Políticos; 13. Milicia; 14. Delitos Menores; 15. Marina; 16. siempre que; 17. Receso; 18. Contratará; 19. los Tribunales Judiciales; 20. la Fecha de Aplazamiento; 21. Traición
 back to top

COPYRIGHT 2017
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.