add this print this page
Encuentra las 10 diferencias entre estos virus que enloquecen a nuestras computadoras. Ilustración de Cristina Brusca 
Encuentra las 10 diferencias entre estos virus que enloquecen a nuestras computadoras. Ilustración de Cristina Brusca 

www.diadeinternet.org

Por María Cristina Brusca
May 2015

¿Sabías que el 17 de mayo se celebra el Día de Internet? En esta página lo festejamos repasando un glosario de los términos en español con los que nos comunicamos en la red.

En 2005 muchos países hispanos se pusieron de acuerdo y crearon el Día de Internet para lograr que la red se convierta en un recurso mundial verdaderamente accesible al público. Se celebra con chats, foros, cine, fotografía, periodismo en la red, concurso de cómics para los jóvenes y la entrega del Premio Internauta.

¿Te gustaría participar?, entra en www.diadeinternet.org.

¡Todos somos internautas!, y a diario usamos un montón de palabras en inglés, en lugar de usar las palabras que ya existen en español. En parte porque somos un poquitín perezosos; y otro poco porque no conocemos estas palabras nuevas.

Los hispanos navegamos en la red con nuestro teléfono o tableta; y también con “la compu”: ¿Sabías que en Hispanoamérica le llamamos computador y en España le dicen ordenador?

¿Hay wifi? El término wifi es válido y puede ser masculino o femenino: el wifi o la wifi. 

Para conectarte con algunos sitios de internet necesitas una contraseña, que quiere decir password.

También necesitas un nombre de usuario o user ID.

Conectado, digital, electrónico, en internet en línea quiere decir online.

La computación en la nube es cloud computing.

El plural de web es webs

El inicio de sesión es la alternativa recomendable en español a los términos ingleses login, logon y sign in.

Decimos enlace o vínculo, en lugar de link.

Artículo o entrada en lugar del anglicismo post. Se prefieren las expresiones publicar una entrada o un artículo al verbo “postear”.

Etiqueta y etiquetear es mejor que tag y “taguear”.

Clicar, cliquear o hacer clic, en lugar de click.

El blog, el bloguero y el verbo bloguear.

El tuit, el tuitero y el verbo tuitear.

La emisión en directo, en lugar de streaming.

Medios sociales es el equivalente recomendado a la expresión inglesa social media.

Anonimizar es un verbo correctamente formado para referirse a la acción de ocultar una identidad.

Acecharespiarhusmear o acosar son alternativas preferibles a “stalkear”.

Bloquearsuspenderprohibir o restringir es mejor que “banear”.

El prefijo ciber, que indica cibernético, se escribe unido a la palabra: cibercafé, ciberataque, cibercomercio.

Para pensar y jugar: ¿Sabes por qué los elefantes no juegan en la computadora? Porque les da __ __ __ __ __  el  __ __ __ __ __ .

 

Encuentra las 10 diferencias entre estos virus que enloquecen a nuestras computadoras.

 









 

Solución: miedo – ratón  


 back to top

COPYRIGHT 2015
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.