add this print this page

Entrevista

A puro arte, de Puerto Rico al Valle de Hudson

Pablo Shine, pintor, músico y profesor de Bellas Artes

Por Javier Crespo
August 2011
La primera imagen que se ve en su página Web es un autorretrato dibujado por el maestro Pablo Shine: un rostro lleno de angustia, una mirada acumulada de espanto, un atuendo de monje negro y sin esperanza, acariciando posiblemente su propio cráneo con unas manos como si no tuvieran carne, puro hueso y piel, en colores tan perfectamente oscuros como si el mismo Goya se hubiera puesto a hacer las obras negras del siglo moderno. Para un artista que nació en una isla donde el color de la naturaleza y el sonido de animales exóticos hablan por sí solos, ¿no sería este el camino más lógico para un ser del mar y las palmas? Luego, cuando Pablo toca los tambores afrocaribeños con retumbes de santería alrededor de cuadros y ritual, uno sólo puede preguntarse: ¿Quién es el Pablo Shine?

Su hoja de vida es sobresaliente. Pablo Shine nació en Santurce aunque creció entre Cayetano y San Juan, Puerto Rico, donde se graduó de Historia del Arte y Pintura. Vive en Kingston, New York y es miembro activo en muchos lugares como el Museo de Arte Moderno de Ponce y la galería Cueto. En Nueva York, hizo su maestría de Bellas Artes en la universidad de SUNY New Paltz en 1988. Las pinturas y dibujos de Pablo han sido exhibidas y sus colecciones se encuentran en diferentes países. Además es percusionista de música folclórica afrocaribeñas, creando con sus tambores una comunicación entre espíritu y cultura. Ha sido profesor en Marist College y Ulster community College y hoy enseña en The Woodstock School Of Art para fomentar nuevos talentos en la región del Valle de Hudson.

Javier Crespo: ¿Qué es lo que más recuerda de Puerto Rico?  

Pablo Shine: Cayetano, a pesar de ser un pueblo industrial, mi abuelo me decía que era el mejor lugar de la isla porque tenía la vista más incomparable del viejo San Juan, la ciudad colonial. Mi abuelo, que era abogado, contemplaba la isla profundamente desde la playa para ver sus atardeceres y las luces encendidas de la ciudad. Mi familia y cultura fueron esenciales en el desarrollo artístico, musical y pedagógico.

JC: ¿Cuál es la influencia de la familia en su arte?

PS: ¡Es muy grande! Mi papá, el profesor James Shine, es un artista reconocido y abogado en la isla. Él fue mi primer maestro cuando tenía quince años. También tengo un hermano que practica medicina alternativa, toca el violín y los tambores; él se levantaba siempre a las cinco de la mañana para interpretar música de Bach, Beethoven, Brahms y Mozart. Mi esposa Amy es una gran influencia positiva en mi vida y la amo muchísimo.

JC: ¿Cuáles fueron sus primeros pasos en el dibujo y la pintura?

PS: El estilo de mi padre era figurativo, es decir, expresionista. Dibujaba retratos y naturaleza muerta con trazos sintetizados. Entonces esos fueron mis primeros pasos. Hemos fomentado las bellas artes en la isla no solamente con exhibiciones, sino transmitiendo los conocimientos y descubriendo nuevos talentos desde que soy muy joven.

JC: ¿Cómo empezó la carrera musical?

PS: Empecé desde muy joven como percusionista incluso desde antes de ser pintor. Me crié en un ambiente que tenía gran variedad de influencias: salsa, bomba, plena, santería y clásica. Mi padre y mi abuelo me enseñaron mucho sobre apreciación de la música clásica, aunque con mis amigos aprendí la popular. Es por eso que soy músico de oído, corazón y memoria. Tengo un grupo donde la exótica mezcla de religión y tambores crean algo mágico que pone el cuerpo en trance. Toco tres tipos diferentes de rumba: el yambú, el guacancó y la columbia. Se podría decir que la rumba es el matrimonio entre el ritmo africano y la lengua española.

JC: ¿Cómo llegó la vocación de la pedagogía a su vida?

PS: He enseñado desde los 18 años. Mi padre me dio esa oportunidad y así empezó a crecer mi amor por la enseñanza. Desde que terminé mi maestría en la Universidad de New Paltz en 1988, he dedicado mucho tiempo a la enseñanza, lo cual es algo que no me niego a hacer porque me mantiene conectado con mi identidad. Por lo general, lleno una mesa de diferentes materiales y dejo que los estudiantes tomen la iniciativa para que ellos desarrollen su propia naturaleza y la pinten con integración.

JC: ¿Cuál es su estilo en el área del dibujo y pintura?

PS: Mi estilo es clásico con influencia de mis raíces europeas, africanas y criollas. Las obras que tengo expuestas en la página Web son negras y tienen una gran influencia de Goya y algunas de ellas me sirven para los fondos. Por muchos años fui primordialmente dibujante puesto que el dibujo en si tiene una respuesta inmediata, expresiva y una intimidad que no tiene la pintura. En el dibujo se usa un pedazo de carbón, una brocha de tinta, lápiz y grafito. Finalmente, se establece una conexión entre la vista y el objeto; la imaginación, la mano y el papel. En la pintura, la luz influye en el valor de los colores; se necesita un análisis constante lo cual se convierte en una segunda naturaleza. Trabajo mucho con la vista y el accidente donde muchas cosas son dejadas al azar. Todas las decisiones que uno toma en un cuadro contribuyen a la creación y le dan calidad a la obra. Tanto en el dibujo como en la pintura se necesita una observación constante, una conexión continua, permanente y de corazón; algunas pinturas son inspiradas en las fotografías de mi esposa Amy.

JC: ¿Qué artistas y músicos influyeron en su vida y que nuevos artistas contemporáneos admira?

PS: Respeto y admiro mucho a Goya, Rembrandt y Velásquez desde la perspectiva clásica, y los artistas contemporáneos como Jim Dine y Willem de Kooning (figurativo expresionista). Además, los pintores latinoamericanos Fernando Botero, Diego Rivera, Rufino Tamayo, Gabriel Orozco, Francisco Rodón y Arnaldo Roche Rabell, estos dos últimos expresionistas contemporáneos. Admiro mucho también al percusionista y compositor cubano Mongo Santamaría.

JC: ¿Cuál es el panorama del arte para los próximos años?

 PS: Los artistas que todavía respeten y estén comprometidos en el oficio tienen futuro y posiblemente podrán sobrevivir. Soy un artista que siempre ha usado las manos y la brocha, pero admiro y reconozco también a los artistas que saben usar la tecnología como herramienta para hacer cosas que promuevan el mejoramiento de las artes. Aunque estoy abierto a este aprendizaje ¡creo que nunca cambiaré mi brocha por un mouse!

JC: ¿Qué les sugiere a los nuevos artistas?

PS: Les sugiero que cultiven las raíces de su cultura, vida y gente. También cultiven para crear buenas bases y construir una plataforma sólida. Digerir e ingerir toda la información, absorberla y manifestarla al público; transmitir a los niños cosas positivas y cosechar en ellos para que transmitan cosas buenas en un futuro.             

JC: ¿Cómo conecta su arte con la vida?

 PS: La familia es el centro de la vida; se necesita ese apoyo para la creación. Hay una conexión en todo lo que soy como músico, artista y profesor. Mi trabajo en general es una mezcla que empieza de una forma clásica y termina de una forma expresionista. Los dibujos y pinturas nacen de forma tradicional para llevarlos a los extremos, creando una nueva gama de posibilidades. Entre más claridad e identidad se tiene en la pintura, el dibujo y la música, más se facilita transmitir a otros el mensaje; es por eso que reconozco y rescato el valor de mi cultura.

JC: ¿Cuál es el objetivo de su trabajo?

 PS: Hay muchas cosas que se sienten profundamente; de la forma como observo la vida y hay momentos muy difíciles que son expresados: algunos son reales, otros son fantasía. Hay una combinación de las raíces, rituales, genética y disciplina. Admiro el arte que tiene respeto por el oficio, no el arte inventado por el sólo hecho de inventar; es decir, una integridad de trabajo, conocimiento y análisis. Cualquier trabajo se debe hacer con integridad para ser valorado. Todos tenemos un papel diferente en la comunidad; si todos lo hacemos con amor y orgullo entonces tendremos una buena sociedad. Tenemos que llegar a un ideal de paz e igualdad porque si lo logramos seremos felices; de lo contrario, somos un hombre solo en una isla.



Copyright 2011

back to top

COPYRIGHT 2011
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.