add this print this page
Ilustración de Dirk Zimmer
Ilustración de Dirk Zimmer

¿CUÁL ERA EL “SECRETO” DE MAMÁ Y PAPÁ?

Por María Cristina Brusca
February 2014
Download this Article

Hace poco, la madre mexicana y bilingüe de una niñita, también bilingüe, me dijo, —Pues claro, a mi hija le hablo en español porque, ¿en qué idioma voy a decirle que la quiero?

“No por nada”, los hispanos decimos que nuestro primer idioma es nuestra lengua materna.

Los padres, tíos, abuelos, amigos y vecinos somos “los primeros maestros de nuestros niños”: si vivimos en un país donde se habla inglés y queremos que nuestros hijos sean bilingües, es importante que hablemos y juguemos con ellos en español.

En el lenguaje auténtico hay una riqueza de expresiones, sonidos y palabras poco conocidas que los niños no encontrarán en la televisión, los juegos de vídeo o en los libros de texto.

¡Una estadística sorprendente!: Según Tony Stead, especialista internacional de lectoescritura, en la escuela primaria los niños usan apenas unas 4.500 palabras.

Pero, ¡en el año 1945 los niños usaban 10.000 palabras!

Margaret McGavin, maestra y directora de escuelas bilingües de Nuevo México, se pregunta “¿Por qué se produjo esta pérdida del lenguaje?”, “¿cuál era el secreto de las mamás y los papás de 1945?”.

El secreto es muy simple: Stead dice que los papás y mamás de antes seguían tradiciones antiguas. Desde la cuna, repetían refranes, rimas y canciones tradicionales con sus hijos; y muchas veces también se movían, bailaban o hacían palmas. El juego, el canto y el baile enriquecían las palabras y eran la base de la adquisición del lenguaje.

Si queremos enseñarles a nuestros hijos su herencia hispana, las rimas y canciones tradicionales son un auténtico tesoro.

No son tan solo palabras sino manifestaciones de costumbres y valores que han perdurado a través de generaciones.


Así los niños crecerán orgullosos de ser bilingües y de sus familias hispanas. ¡Y de paso también los adultos nos divertimos!

¡A jugar! ¿Puedes completar estas frases?

1- Uno, dos, tres, ¿quieres que te lo diga otra _ _ _?

2 - ¿Quieres que te cuente el cuento de la buena _ _ _ _?

3 - No quiero oro, ni quiero plata. ¡Yo lo que quiero es romper la _ _ _ _ _ _!

4 - Más contento que perro con dos _ _ _ _ _.

5 - Gato con guantes no caza _ _ _ _ _ _ _.

6 – En menos que canta un _ _ _ _ _.

¿Recuerdas los dichos, rimas y canciones que te cantaron tus padres y abuelos?, escríbenos a escribalavoz@yahoo.com





























































Solución: 1: vez, 2: pipa, 3: piñata, 4: colas, 5: ratones, 6: gallo 





La Voz, Cultura y Noticias del Valle de Hudson







 
back to top

COPYRIGHT 2014
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Comentario: ¡buenisimo! - desconocía la estadística pero es una diferencia muy grande. Y seguaramente el uso menos frecuente de las rimas y canciones influye en eso.
Posted: 2/5/2014