Foto de Daniel van den Ouden
Foto de Daniel van den Ouden
add this print this page

Suplemento educativo

Home Repairs / Arreglos en el hogar

Por Estela González Torres
May 2018
Nada es para siempre y las cosas materiales, menos. Así, más a menudo de lo que nos gustaría hay algo que reparar en casa: algún aparato eléctrico estropeado, un caño roto, paredes despintadas, etc. En función de cada situación, usted necesitará una figura específica que pueda repararlo: electrician /ilétrichian/ (electricista), plumber /plámer/ (fontanero o plomero), gas-fitter / gas fíder/ (instalador de gas), glazier /gleisher/ (cristalero), painter /peinter/ (pintor), locksmith /lócksmiz/(cerrajero), etc.
 
En el número de este mes vamos a imaginar que tenemos algún tipo de problema doméstico relacionado con el agua y que necesitaremos la ayuda de un fontanero (plumber). Primero, repasaremos léxico asociado a la temática incluyendo tanto una transcripción aproximada de su pronunciación como el significado en español:
 
blocked /block/ (atascado)
broken /bróken/ (roto)
bucket /báket/ (cubo o balde)
clean up /clin ap/ (limpiar)
come around /com arráund/ (venir o pasarse)
cupboard /cábord/ (mueble o aparador)
drain /dréin/ (desagüe)
drip  /drip/ (gotear)
fix /fix/ (arreglar)
faucet /fóset/ (grifo)
grab /grab/ (agarrar)
leak /lik/ (filtración, gotera o fuga; gotear, filtrarse)
maintenance /méintenens/ (mantenimiento)
mop up /mop ap/ (limpiar el suelo o piso con una mopa o fregona)
pipe /páip/ (tubería o caño)
pour out /pór aut/ (derramar, inundar)
puddle /pádol/ (charco)
repairs /repérs/ (reparaciones o arreglos)
sink /sink/ (fregadero o pileta)
towel /tágüel/ (toalla)
turn on/off  /tarn on/ /tarn off/ (encender/apagar)
urgent /éryent/ (urgente)
wet /güet/ (mojado)
wipe up /wáip ap/ (limpiar pasando un trapo o toalla)


Aquí les planteo una situación hipotética en la que usted está tranquilamente cocinando (cooking) y lavando verduras (washing vegetables) en el fregadero (sink) cuando de repente siente el suelo mojado (wet floor). Cuando mira hacia abajo se da cuenta de que hay agua saliendo del mueble (water pouring out of the cupboard). Abre el mueble y se encuentra con una tubería rota (broken pipe). ¿Qué puede hacer? Lo primero que se le ocurre es apagar el grifo (turn off the faucet) y agarrar unas toallas (grab some towels). Después, pasa la fregona (mop up) y seca todo (wipe up).
Para poder arreglar la tubería rota, si es inquilino del inmueble, puede ponerse en contacto con el propietario de la casa, si no, también puede llamar directamente al seguro del hogar o a un fontanero de confianza.  Tomando como ejemplo esta última opción, incluimos una conversación modelo que bien podría mantener con el plomero:
YOU: Hello, is that John’s Plumbing Solutions? I believe I have a broken pipe in my kitchen. There is water all over the floor.
PLUMBER: Yes, you are calling the right number. Have you already turned off the kitchen faucet?
Y: Yes, it’s off. It’s stopped pouring out now.
P: Can you see where the water was leaking from?
Y: It seems to be coming from the pipe under the kitchen sink. Could you come around and fix it, please?
P: I am afraid I cannot get there today, but I could stop by tomorrow morning. Will that work for you?
Y: Ok, but this is very urgent… Is there any chance you could make it later on today?
P: Hmmm… I could try to be there before I go home around 6 pm. Where do you live?
Y: My address is 34 Main Street, Kingston.
P: And your contact number?
Y: It’s 8452435947. Thanks. See you around 6!
P: See you later!

Ahora, puede aprovechar para pensar en otra situación doméstica que requiera los servicios de un especialista y crear un diálogo similar. No se olvide de saludar, asegurarse de que llama al servicio que necesita, dar detalles sobre el problema que tiene, agendar una cita para que pasen a solucionarlo, proporcionar sus datos de contacto y despedirse. ¡SUERTE!
 

back to top

COPYRIGHT 2018
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.