add this print this page

Suplemento educativo

Learning from Songs/ Aprendiendo de las canciones

Por Kate Grim-Feinberg
July 2010

One Hundred Bottles of Beer on the Wall/Cien botellas de cerveza en el muro

 

En teoría, esta canción se repite 100 veces. Sirve para practicar contar al revés en inglés. También sirve para pasar el tiempo, y también para volver locas a las personas a su alrededor. El tiempo es 4/4, y la melodía se puede buscar en internet, o preguntar a cualquier norteamericano.

 

D (Re)                                                                                     G (Sol)

One hundred     bottles of            beer on the wall.              One hundred     bottles of            beer.

WAN jan-drid  BA-tols af            BIR an tha wol.                 WAN jan-drid  BA-tols af            BIR.

 

A (La)                                                        G

Take one down, pass it around.               Ninety-nine bottles of                   beer on the wall.

TEIK wan daon, pes it a-RAOND.             NAIN-ti-nain BA-tols af                BIR an tha wol.

 

D (Re)                                                                                    G (Sol)

Ninety-nine bottles of                   beer on the wall.              Ninety-nine bottles of                   beer….

NAIN-ti-nain BA-tols af                BIR an tha wol.                 NAIN-ti-nain BA-tols af                BIR….

 

 

TRADUCCIÓN

 

One hundred bottles of beer on the wall.           One hundred bottles of beer.

Cien botellas de cerveza en el muro.                  Cien botellas de cerveza.

 

Take one down, pass it around.    Ninety-nine bottles of beer on the wall.

Baja una y pásala al resto.                 Noventa y nueve botellas de cerveza en el muro.

 

 

VOCABULARIO

beer (cerveza): Ej, “Can I have a beer?” (¿Me puede dar una cerveza?)

wall (muro): En inglés, “muro” y “pared” se dicen igual. Pero en este caso “on the wall” indica que estamos hablando de un muro con una superficie encima donde se podría colocar cervezas.

Take one down (Baja una): Se puede reemplazar “one” con cualquier objeto. Ej. “Take a cup down.” (Baja una taza.)

Pass it around (Pásala a todos): Indica que se pasa algún objeto por las manos de todas las personas presentes. Se puede reemplazar “it” con cualquier otro objeto. Ej. “Pass the book around.” (Pása el libro a todos.)

 

HAGA SUS PROPIAS FRASES

beer:

wall:

Take ______down.

Pass _______ around.

 

back to top

COPYRIGHT 2010
La Voz, Cultura y noticias hispanas del Valle de Hudson

 

Comments

Sorry, there are no comments at this time.